efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Pg15
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...

Chased di Egle Nc17
Pericolosa era l’aggettivo che Harry avrebbe usato per descrivere Millicent...



Story of the Moment
#1 Crush di fuffy Nc17
Cosa arrivereste a fare per proteggere e aiutare la persona che amate? Draco...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: erol89 (Firmato) - Data: 17/05/2011 13:39 - A: Desperate Times Call for Desperate Measures

ops errore mio, comunque è proprio l'autrice ad essere sperita dalla circolazione quindi? non a pubblicato più niente?



Risposta dell’autore:

No, mi dispiace, sono anni che è sparita...

Di: erol89 (Firmato) - Data: 17/05/2011 04:21 - A: Revenge

storia interessante, un vero peccato ke nn venga + aggiornata.... ma l'autrice si è persa x strada? vedo ke è da qualche anno ke ormai è lasciata allo sbando, ci sono possibilità ke prima o poi si legga il seguito? sarei davvero curiosa di vedere come harry concierà x le feste mark quando lo agguanta (povero dracuccio, mi sà tanto ke i gioki con le corde nn gli piaceranno + in futuro).



Risposta dell’autore:

Purtoppo a questo punto sono passati anni, e non ho nessuna speranza che Jenna ricompaia dal nulla. Mi dispiace tanto per i lettori, ma se sparisce l'autrice il traduttore ha un po' le mani legate...
Grazie comunque per aver letto, sono felice che la storia ti sia piaciuta!
Detto questo, purtroppo devo farti un'osservazione di carattere amministrativo: come sta scritto molto chiaramente sul nostro regolamente, al punto 8f, è vietato usare linguaggio da sms sul sito, in QUALUNQUE contesto, e quindi non solo nella stesura di una storia, ma anche nella stesura di un commento. Ti preghiamo di stare più attenta, di leggere con molta attenzione il regolamento e rispettarlo.

Di: silviabella (Firmato) - Data: 15/05/2011 11:55 - A: Desperate Times Call for Desperate Measures

Okay. Vi prego, compatitemi. Sono stata dieci minuti ad arrovellarmi sull' opportunità o meno di cominciare a leggere questa fic. Non è conclusa e lo so, però non ho resistito alla curiosità. Questo primo capitolo è perfetto, la battuta di Draco mi ha fatta rotolare per terra dalle risate e tremo al pensiero di dovermi andare a leggere il finale in inglese, ma già so che lo farò.

Ave, Caesar, risibus moritura te salutat!

Di: Cissy_Me (Firmato) - Data: 07/04/2011 22:54 - A: Evil Plotting Malfoys

"Oh, non essere sciocco, Lucius caro, Draco è più gay di un concerto di Cher a San Francisco!" ma è geniale!!!!!! stima!! mi sto divertendo un sacco a leggere qst fanfic!!!! ;D

Di: clolove (Firmato) - Data: 24/03/2011 17:07 - A: Desperate Times Call for Desperate Measures

sono sempre, è proprio vero che sono tarda, ho letto più attentamente le note ed ho capito il perchè dell'interruzione.

Volevo sapere se però hai intenzione di continuare a tradurla censurata.

ciao



Risposta dell’autore:

Non preoccuparti, a volte capita!
Mi dispiace doverti deludere, ma non ho in programma di tradurre la versione non censurata. Sono passati anni da quando ho tradotto questa storia, e sin dall'inizio l'ho chiesta solo in quanto l'autrice stava pubblicando la versione incensurata. Non ho problemi con le storie senza lemon, ma in questo caso era EVIDENTE che le lemon erano previste, ma non scritte. E' stato terribilmente frustrante leggere la versione censurata della storia, non avrei mai chiesto di tradurla. Mi dispiace per chi non potrà leggere un finale, ma non dipende da me. Mi sono scusata un sacco di volte, ma alla fin fine io sono rimasta fregata tanto quanto voi. Il problema è che quando si decide di leggere (o di tradurre, nel mio caso) una storia non conclusa lo si fa sempre a proprio richio e pericolo. Io ho dovuto imparare a mie spese da questa esperienza a non chiedere storie non concluse, purtroppo.

Di: clolove (Firmato) - Data: 24/03/2011 17:00 - A: Desperate Times Call for Desperate Measures

come al solito devo essere un po' tarda, avevo capito che l'autrice non aveva finito la storia e quindi tu non avevi potuto continuare la traduzione, ma nel link che hai postato  nei commenti precedenti, c' la fic fino al cap. 29 dove  anche se il mio inglese è veramente minimo, mi pare di capire che lei dica che è alla fine della storia, non è che mi puoi chiarire questa cosa?

grazie

Di: lucluc (Firmato) - Data: 18/03/2011 20:39 - A: Revenge

Oh no.

Nonononononono, non è possibile... sapevo che questa storia non era conclusa, ma non ero comunque preparata a una fine del genere. 

Porca miseria, adesso diventerò isterica, come quando finii di leggere Drop Dead Gorgeous (lì, invece, fu proprio una doccia fredda, da brava cretina non mi ero accorta che la storia non era finita!).

Sono in profondo, profondissimo lutto: questa storia è troppo bella! Adoro l'autrice e la sua comicità, credo di aver letto poche altre storie che mi abbiano fatto sbellicare dalle risate quanto le sue (e poi, saper far ridere senza essere grotteschi o dozzinali è spesso più difficile che far commuovere, secondo me).

La trama della storia è assurda e esilarante (il primo capitolo è incredibile, soprattutto quando Hermione e Ron reggono il gioco a Harry in Sala Comune...che miti!), i personaggi sono spettacolari (anche qui, ho amato alla follia Blaise, l'immagine di lui col pigiama rosso coi boccini mi ha fatta soffocare dal ridere), lo stile è brillante (si può definire uno stile brillante?)...NON PUO' essere finita così! :( Che tragedia!

Ah, ovviamente la tua traduzione è stupenda, non finirò mai di dirtelo.

Basta, vado a vestirmi di nero. ^__^ (proverò a leggere la versione censurata in inglese, nonostante la mia inettitudine... ç___ç )



Risposta dell’autore:

Ti faccio un milione di coccole!
Lo so che è un parere impopolare, ma io sono convinta che quando una storia è bella, valga la pena di leggerla anche se non ha un finale. Per esempio Jenna, quando è scomparsa nel nulla, stava scrivendo una storia intitolata "Vertigo", che a mio parere era forse la più bella che avesse mai scritto, e che è rimasta inconclusa a due capitoli dalla fine. Certo, mi dispiacerà da morire non sapere come sarebbe andata, ma la storia è così bella che comunque sono felice di averla letta. Non so se per te a qualche senso.
Certo che si può definire uno stile brillante, e quello di Jenna lo è senza dubbio! E sappi che sono assolutamente d'accordo con te: far ridere senza cadere nel ridicolo, nel grottesco o nello scontato è una delle cose più difficili da ottenere, per uno scrittore. 
Ti ringrazio tanto dei bei complimenti, e ti mando un mega abbraccio. 

Di: lucluc (Firmato) - Data: 18/03/2011 19:21 - A: Evil Plotting Malfoys

“Il nostro piccolo Draco, ormai è diventato un ometto. Mi sembra solo ieri che girava per la casa criticando le mie scarpe e sognando di entrare nel corpo di ballo che fa da spalla a Madonna”, sospirò Narcissa con fare drammatico.

OH-MIO-DIO. Sto per morire per il troppo ridere. 

Ma quanto è favolosa Narcissa in questo capitolo, e quanto sono favolosi Harry e Draco in generale...e quanto è favolosa questa autrice, e quanto sei favolosa te che la traduci? (Sono in un momento di estasi per questa storia, non so se si nota!)

So già che arrivare alla fine e non trovare la conclusione sarà un colpo terribile, ma non riesco a smettere di leggere!!

Di: Raist (Firmato) - Data: 12/10/2010 14:46 - A: Desperate Times Call for Desperate Measures

Domanda...

Posto che la storia è divertentissima e scorre molto bene nella traduzione, se io volessi leggere come va a finire in inglese, dove dovrei andare?

Sono andata nel link che solertemente hai postato ad ogni capitolo, solo che riporta alla versione inglese senza censura, e quindi si interrompe nello stesso punto dove si interrompe la tua traduzione.

Ho cercato nel profilo dell'autrice e ho visto che ci sono altre storie, ma la versione completa e censurata di questa no, hai un link da darmi?

Grazie mille!!! ^^



Risposta dell’autore:

Come no! Eccola qui:

http://www.fictionalley.org/authors/jennavere/DT.html

Buona lettura ^_^

Di: sei_ies (Firmato) - Data: 12/09/2009 14:57 - A: Revenge

Questa donna è una grande e tu sei splendida nella traduzione, peccato che non si potrà vedere la fine ;.; me piange fiumi di lacrime...attenzione che arriva un nuovo diluvio universale.
Un abbraccio e complimenti ancora^^

Risposta dell’autore: Innanzitutto mi scuso per l'imperdonabile ritardo della mia risposta... sono stati dei mesi parecchio impegnativi.
Ti ringrazio tanto per i complimenti, e non sai quanto mi dispiace che Jenna sia scomparsa nel nulla!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole