efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Pg15
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...

Chased di Egle Nc17
Pericolosa era l’aggettivo che Harry avrebbe usato per descrivere Millicent...



Story of the Moment
Coroncine di foglie e bracciali di fiori di Lenobia Pg
Tributo al Femslash Day (maratona organizzata dal « Collection of Starlight...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: Grace (Anonimo) - Data: 02/11/2005 18:28 - A: gloss

Oh!!! ma che chicca! E nessuno mi dice niente? Deliziosa, davvero, una lemon strepitosa, in un contesto molto intrigante. In genere malsopporto il crossdressing, ma stavolta è talmente delicato da non risultare disturbante per le mie stupide monomanie. Ottima traduzione, forse un filo rigida, nel sendo che sei stata fin troppo fedele all'originale, ma mi rendo conto che detto da me fa un po' ridere, visto che mi capita spesso di fottermene bellamente delle strutture linguistiche dell'originale, pur di mantenere inalterato il significato.... Gran lavoro, ancora complimenti!!!

Di: Lori (Firmato) - Data: 02/11/2005 02:29 - A: gloss

Fantastica! L'avevo già letta in originale ma la tua versione è perfetta, complimenti! La scena di sesso è a dir poco divina, davvero eccitante ed intensa, e le battute sul finale sono divertentissime... specie quella di Draco sulla dodicenne! e anche prima, quando Harry pensa che non c'è bisogno che l'intera comunità della Magia sappia che gli piacciono i perizoma con gli strass... e la parte tenera dopo il sesso, giusto come dice Harry, saranno anche poche righe ma ti scalda il cuore...

Di: ely_scorpioncina (Firmato) - Data: 02/11/2005 00:33 - A: gloss

bellissima, trooooppo dolce...mi sono piaciuti un sacco i nostri protagonisti (e voglio sottolineare che la coppia Harry/Draco è IN ASSOLUTO la mia preferita) e tanto anche la storia del travestimento...per non parlare del lucidalabbra...ehehh... complimentoni all'autrice e a te per la traduzione veramente ottima. A presto!!

Di: Arc en Ciel (Firmato) - Data: 01/11/2005 23:15 - A: gloss

Troppo carina! Di una sensibilità straordinaria, i personaggi sono descritti meravigliosamente e tutto sembra dolcissimo come il lucidalabbra della storia..bravissime entrambe!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole