efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Pg15
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...

Chased di Egle Nc17
Pericolosa era l’aggettivo che Harry avrebbe usato per descrivere Millicent...



Story of the Moment
Filles d'Acier di Dira_ Pg13
L'ultimo anno della tua vita scolastica è campale, e Violet Parkinson-Goyle...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: darmatest72 (Firmato) - Data: 15/01/2020 12:14 - A: Capitolo 1

bellissima !!!!

Di: nye (Firmato) - Data: 30/09/2012 01:31 - A: Capitolo 1

Draco ha ingannato voldemort, e bravo Dracuccio!

Alla fine è comuqnue dalla parte dei buoni!

Con HArry si è comportato in modo splendido, sono sempre più dolci riga che passa!

Cpmpliemtni traduttrice!

mi piacciono davvero molto questi due. 

Di: ECGordon (Firmato) - Data: 03/09/2010 13:21 - A: Capitolo 1

Girando tra le vecchie storie che hai tradotto, mi sono trovata a fermarmi su A Weather of the Heart... e l'ho trovata assolutamente geniale. Devo dire che, più che il primo o del terzo pezzo, mi sono perdutamente innamorata del secondo: che, oltre ad essere molto più in linea con le mie corde, riesce a mettere in movimento quattro personaggi contemporaneamente in una scena tutta dialoghi... senza che gli autori delle battute si perdano. Si identificano a colpo sicuro, praticamente, e la scena nel suo complesso risulta da rotolare. xD E' bellissima!

Commento la storia finale perché è l'ultimo pezzo che ho letto, in ordine, e perché è deliziosamente romantico. La traduzione è impeccabile, del tutto fluida, e sembra mantenere i toni del dialogo originale. La leggerò volentieri in inglese! Ancora grazie e complimenti!

Di: lilydeh (Firmato) - Data: 03/09/2009 13:55 - A: Capitolo 1

Stupenda. Tutta la trilogia lo è stata!! davvero complimentissimi per queste traduzioni. Sei davvero un genio (io non ci avrei capito nulla, non sono di certo una cima in ingliese xD) e poi riesci a scovare storie che meritano davvero! Brava, brava!

Di: T Jill (Firmato) - Data: 19/12/2007 00:05 - A: Capitolo 1

Fiuuuu! *T'Jill che si asciuga la fronte con aria sollevata* Maledetta Shalott, mi hai fatto prendere un tale spavento...Per me che sono un cuore tenero la conclusione perfetta è sempre un bel "E vissero per sempre felici e contenti." E infatti trovo che questa serie sia davvero splendida, dal principio alla fine. I miei punti preferiti di questo capitolo sono Draco che, da vero Slytherin, sfrutta le sue condizioni per far fare uno spogliarello ad Harry (XD!) e la sequenza:

"Dio, quel graffio è grande quanto la mia mano."

"Non fa male. Davvero."

"Sei sicuro... forse non dovremmo..."

"Comunque, fermati se ne vuoi uno uguale."

XDDDDDDD!!!  E quando i cuccioli vengono beccati a dormire intrecciati  insieme in infermeria...oddio  ^__________^

Comunque un bel "Ti amo" alla fine fa sempre la sua bella figura. *T'Jill romantic mode on*

Che dire, ero passata solo a curiosare e mi sono fermata tutta la sera, godendomela un mondo. Grazie Luciana! E anche se, come Silvia, spero che dopo tutto questo tempo il vento sia tornato a gonfiare le tue vele e che il conforto non ti serva più, ti mando comunque un abbraccio e tutta la mia ammirazione per questo tuo splendido lavoro. *_*

Seconda cosa, sono felice di aver provato la trilogia prima di UL, che è nei miei programmi da un pezzo (ho avuto la soffiata da Elwe, la tua fan number one :-)) e che penso di leggermi durante le vacanze di Natale. Così non mi sono rovinata il gusto e me le godo tutte e due. *grin*

Per ora mi fermo qui; per il commento su Maya ci sentiamo verso la Befana...

*smack!*



Risposta dell’autore:

Ciao!!! Sono contentissima che tu sia venuta a leggere queste "vecchie" traduzioni proprio adesso!

Ma soprattutto, PREPARATI A DELLE VACANZE DI NATALE MERAVIGLIOSE CON UNDERWATER LIGHT! Che invidia per te che la devi ancora leggereeeeeeeeeeeeeeeeeee

!

Ora torno a lavorare, mi sto cimentando con una fic mia *_*

Un bacione e ancora grazie mille per essere passata, e soprattutto per essere rimasta :)

Di: silxxx (Firmato) - Data: 10/11/2007 12:41 - A: Capitolo 1

Sono talmente in ritardo con il commento, che spero che il brutto periodo sia finito e che non ti serva essere tirata su di morale!

Comunque i complimenti te li becchi lo stesso, perchè questa storia che hai scovato è bellissima e tu traduci sempre benissimo! Davvero, non sembra proprio che sia una traduzione, tanto è scorrevole, sempre sensata (cosa che talvolta nelle traduzioni non succede!) e divertente. E non è affatto facile mantenere il senso dell'umorismo da una lingua all'altra!

Quindi al solito superbravissima!

Silvia

Di: bea85 (Firmato) - Data: 01/09/2007 18:34 - A: Capitolo 1

Ho letto le tre traduzioni di seguito e devo dire che la resa in italiano è davvero ottima e la storia avvincente!complimenti! Baciotti

Di: vahly (Firmato) - Data: 11/07/2007 15:29 - A: Capitolo 1

Che bella, sono contenta che tu l'abbia tradotta ^_^ ho letto recentemente le altre due (dopo underwather light ho dato un'occhiata al tuo account) ed aspettavo il seguito :)
E' molto carina, Draco che tradisce Voldemort per Harry è sempre una bella cosa, però sono stata anche un po' contenta che Ron gliele abbia date, così impara a non dire nulla al moretto!
Complimenti!

Di: Lori (Firmato) - Data: 11/07/2007 11:13 - A: Capitolo 1

Eccomi qui!
Oh che bello, sono felicissima che tu abbia finalmente deciso di concludere questa trilogia. Come ti avrò sicuramente scritto nei commenti alle altre, adoro e stra-adoro le strutture particolari, e questa fatta solo di dialoghi e suoni mi ha sempre affascinato da morire.
L'ultimo capitolo è un po' meno erotico (anche se, oddio, la lemon è splendida lo stesso) ma è sempre divertentissimo.
Palma d'oro a Ron per questa battuta:

"Sei fuori di testa! Beh, non ho intenzione di permettergli di camminarti addosso. Coraggio, Malfoy, alzati, così posso farti cadere di nuovo, figlio di puttana."

Ma adoro anche Hermione che fa svolazzare Draco per l'infermeria, e Draco stesso che si proclama moribondo per avere uno spogliarello. Un vero genio del male XD
Un bacione, tesoro!

Di: Hakka (Firmato) - Data: 11/07/2007 02:37 - A: Capitolo 1

Bellissima fine di trilogia! E tradotta perfettamente!
Non pretendere di più, sono fiacca nei commenti, ultimamente. -.-" Ma questo non significa che non mi piacciano le fic che recensisco. ;)

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole