efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Magic London's sweetheart di Egle Nc17
“Non sai che cosa ho appena saputo.”Draco roteò gli occhi...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Pg15
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...



Story of the Moment
Ho sognato un Drago di cicella Pg
Mi sono buttata anch’io nel descrivere un sogno ^_^. Ecco, questo è...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: Ikhandah (Firmato) - Data: 30/12/2019 22:54 - A: Capitolo 1

"Potter, lei è un ciarlone idiota! Vuole che le tolga altri punti? Lei è più arzigogolato dell'interno di un ammonite! Il suo cervello si muove più lentamente di una placca continentale!Che cosa voleva provare? Per amore di Merlino; me lo dica prima che mi trasformi in un fossile!"

"Chi di voi poveri scemi proverà questa?" chiese.
"Io," disse in modo ribelle Ron.
Snape grugnì.

"Ci sono Weasley già più che sufficienti nel mondo, di conseguenza è l'opzione migliore," disse in modo tagliente, prima di girarsi e scrutare il lavoro di Hermione e Neville.

Snape fece un cenno casuale con la sua mano come se scacciasse una fastidiosa mosca. "Si, portate questa sciocca creatura fuori dalla mia classe. Portatelo in infermeria, se volete, ma penso sia più utile nel retro cucina. Può far risparmiare alla Scuola una fortuna in sapone per piatti."

Ahahahhaha sono morta quando ho letto queste parti ahahahha

La storia è troppo carina e la traduzione è ottima, grazie per averla tradotta!!

 

Di: yaoxuemei (Anonimo) - Data: 22/03/2018 01:45 - A: Capitolo 1

ed hardy clothingcheap nfl jerseyscoach factory outletugg outletoakley sunglasses for menpolo ralph laurenmichael kors outlet onlinepandora outletcanada goose outlet storeadidas yeezy shoesprada outlet storeray ban sunglassespandora outletcoach outlet onlineray ban wayfarerpandora outlet onlinekate spade outlet onlinenfl jerseys wholesalepandora charmscanada goose salecoach factory outletcanada goose outlet storechristian louboutin ukmichael kors handbags clearancetrue religion outletpandora jewelrymichael kors outletcanada goose outletcoach outlet onlinecoach factory outletmichael kors outlet storetrue religion outlet onlinelebron shoesmont blancugg boots clearancepolo ralph laurenpandora jewelry outletugg bootsprada outlet storemichael kors outletcoach outlet onlineair max shoesjordan shoespandora charms sale clearancecheap nike shoesralph laurengiuseppe zanotti shoespandora charmspolo ralph lauren outletmulberry outletpandora outletoakley sunglasses wholesalemoncler salepandora outlet onlinemichael kors outletkate spade outletcoach outlet store onlineyeezy boostpandora charmsmichael kors outlet onlinefitflops sale clearanceprada outlet storesprada outletsupreme clothingmichael kors outletugg outlet online clearanceugg boots clearancepolo ralph lauren outletmoncler outletralph lauren shirtsmichael kors outlet onlinemoncler outletcoach outlet onlinepandora jewelrycoach outlet canadamichael kors outlet onlinemichael kors outlet onlinegiuseppe zanotti shoesmichael kors outlet online storeoakley sunglassesmoncler coatstrue religion outletkate spade handbagsmichael kors outlet onlinenike outletcoach outlet onlinepandora charmsralph lauren uktrue religion jeansadidas ultra boostralph lauren salembt shoespandora outletcanada goose outleted hardy clothingkate spade handbagspandora outletcanada goose jacketsnike shoesoakley sunglassesmcm bagpandora charmsmichael kors outletcanada goose jacketspolo ralph laurencanada goose outletcanada goosepandora jewelrymichael kors outlet storecanada goose jacketspolo ralph lauren outletcheap ray bans sunglassespandora outletcoach outlet store onlineed hardycoach outletpolo ralph laurenpandora jewelry outletcanada goose outletray bansray ban wayfareruggs canadachristian louboutin salechristian louboutin outletmoncler jacketscanada goose ukair jordan shoescoach outletlacoste polocoach outlet onlinecoach outletugg outletcoach outletjordan shoeslongchamp handbagsvalentino outlet storecanada gooseasics shoescoach outletchristian louboutin outletcanada goose uktrue religionralph laurenlacoste outletadidas yeezy shoesugg canadapandora charmscanada goose jacketscoach outlet onlinemichael kors outletchristian louboutin outletpandora outletpandora outletcoach outletvalentino outletcanada goose outletpandora outletvalentino outlet storekate spade outletcanada goose outletkate spade outletpolo outletpolo ralph laurencoach outletpandora outletnike shoescoach outletcoach factory outletcoach outletcanada goose jacketsuggs outletnba jerseychristian louboutin salemichael kors outlet clearancekate spade outlet storeadidas superstarcanada goose outletmichael kors outlet clearancemulberry bagscoach outletmulberry saletory burch outlet onlineugg outletcanada goose jacketsuggs outletcoach outlet clearancesnapbacks wholesalemichael kors outletcheap ray ban sunglassescanada goose outletcanada goosehermes belts outletcanada goose outletcoach factory outletralph lauren ukadidas nmdpandora outletpolo ralph laurenmichael kors handbagsmoncler jacketsray-ban sunglassesmbt shoes clearance outletpandora charmspandora jewelrykate spade bagscanada goose jacketsnike outletcanada goose outlet storenike trainersmbt shoescanada goose outlet storeugg bootsmont blanc pens for salemcm bagsnike shoesuggs outletferragamo shoesair max 90michael kors outlet onlinemichael kors outletuggs outletpandoraralph laurencheap ugg bootstrue religion outletugg boots clearanceair max 2017coach outletadidas yeezy shoesfitflops sale clearancecheap jordansfred perry polo shirtscoach outletoakley sunglasses wholesalepolo shirtscoach outletmont blanc pensnike outletcoach outlet store onlinecanada goose outletcanada goose outletcheap ray ban sunglassesray ban sunglassesferragamo outlet storeoakley sunglasses wholesalemoncler outlet onlinecanada goosepandora charms sale clearanceadidas outlet onlinecoach outletmichael kors handbagsmichael kors outlet onlinemichael kors outlet onlinechristian louboutincanada goose jackets canadacoach outletmichael kors outletkate spade outlet storepandora charms sale clearancepandora charms sale clearancecanada gooseadidas outlet storemichael kors outletasics outletcoach outlet onlinecanada goose outletcanada goose outletuggs outletcoach factory outletcoach outletcoach factory outletcoach factory outletugg outletcheap oakley sunglasseslongchamp outletcoach factory outletcheap snapbackskate spade outlet onlinepandoracoach outlet store onlinemichael kors outletgiuseppe zanotti sneakerscanada goose jacketspolo ralph laurenpolo ralph lauren outlet onlinenike shoescoach factory outletpandora outletfitflops outletcheap jerseyscanada goose outletralph lauren sale clearanceugg boots on salecoach outlet onlinemichael kors outletcanada goosepolo ralph laurennike outlet storetrue religion jeansmichael kors outletyaoxuemei20180322

Di: LovSnarry (Firmato) - Data: 13/10/2013 15:59 - A: Capitolo 1

Ciaooo!! La storia è carinissima, molto fantasiosa e divertente, mi è piaciuta un sacco! Bravissima anche per la traduzione!!!

Di: zizela (Anonimo) - Data: 20/10/2008 23:36 - A: Capitolo 1

Ho letto gli altri commenti e la tua risposta a cleo.

Ho letto sue altre recensioni e si, lei e molte altre sono molto intransigenti.

Ti capisco benissimo quando ti senti demoralizzata, ma se si decide di pubblicare un lavoro ed esplorlo al lettore, non c'entra quanto ci hai lavorato o se hai problemi o qualsiasi altro buonissimo e velidissimo motivo: quando il lavoro arriva al lettore deve essere il più perfetto possibile, o meglio, curato. Che poi i gusti o come stile o che altro non siano semrpoe graditi è altra cosa, ma la grammatica è oggettiva.

Io per esempio pubblico molto ma molto lentamente. Mi spiace molto per chi legge, ma questo è l'unico modo che ho per garantire tutta la mia attenzione ed il lavoro di betaggio. Non arrabbiarti o offenderti se qualcuno è più irruente nel dire la sua, ma purtroppo, le cose a volte sono più sentite del dovuto: pensa a chi legge e, aprendo una storia, magari bella tramma, bei PG, ma si ritrova a dover decifrare frasi senza senso o scorrette, a storncere il naso davanti a errori grossolani. Non è proprio il tuo caso, ma mettiti a pensare a quando tu stessa leggi, come ti senti quando ti ritrovi delusa?

Non smettere mai, ma piuttosto impara. Indubbiamente leggere e scrivere fanfiction è un divertimento ed un passatempo, ma attenzione, è comunque un'espressione d'arte e di letteratura, una condivisione di emozioni ed esperienze, pensieri. Condividere è anche questo, pensaci su, ok?

Dimmi poi cosa ne pensi, ti va? E segui il consiglio di AppleThree, sono certa sarà un'ottima spalla e beta! ;)

Bacioni, Ziz.

Di: zizela (Anonimo) - Data: 20/10/2008 23:26 - A: Capitolo 1

Molto carina questa storia! ^_^ Fa sorridere e la lemon non è affatto male. Una piacevolissima lettura, grazie per averla tradotta! ;)

Solo, fa attenzione: molte parole o espressioni sono impreciso o non proprio corrette, come ad esempio quando le diverse parti di Harry battagliano per sopire le altre. O, anche, potevi tradurre benissimo, secondo me, "for Fuck's sake". Non so il corrispettivo italiano, ma ho afferrato il senso, leggendo l'originale. Sinceramente, quando hai detto che non ti era sembrato il caso di tradurre una "bestemmia", io avevo pensato a qualcosa di religioso, non ad una espressione particolarmente volgare e colorita. Se ti preoccupava per l lettore, chi legge NC17 con scene descrittive, erotico come genere, è plausibile aspettarsi un linguaggio del genere, e comunque c'è semrpe l'avviso, no? ^_^

Bene, alla prossima! ^_^ Ziz.

Di: appletree (Firmato) - Data: 20/10/2008 22:53 - A: Capitolo 1

Questa storia è letteralmente fantastica, e sono così felice di aver avuto la possibilità di leggerla, grazie a te!

Il momento dove Snape lo butta per terra mi ha fatto partire l'ormone a mille!!! giuro, stò ancora cercando di acchiaparlo, l'ormonaccio da corsa!!! Trovo anche che sia divertente al punto giusto, mi ha fatto sorridere in più punti :D

Amo le S/H, non smetterò mai di ripeterlo.

Ho letto il commento precedente al mio, mi spiace che ci sei rimasta così male, perchè credo che Cleo volesse solo darti dei consigli per la traduzione, e non sminuire il tuo lavoro.

Non voglio quindi martoriarti andando a cercare il pelo nell'uovo, perchè ti assicuro che so quanto è pesante tradurre una storia così lunga, (proprio oggi ho iniziato la mia 2a traduzione, è chilometrica e mi sta facecendo uscire di testa!) però se posso dire la mia, alcune parti andrebbero riviste, per dare maggiore splendore a questo bellissimo racconto.

Io mi offro umilmente se vuoi una mano per la rilettura, puoi tranquillamente mandarmi una mail dal tasto 'contatta', e sarò ben felice di aiutarti se ti fa piacere. In ogni caso, non dovresti mollare l'idea di continuare a tradurre, anzi, prendi spunto da ciò per migliorare e dopo vedrai quante sodisfazioni :)

Aspetto altre storie, mi raccomando!

Apple

Di: cleo (Firmato) - Data: 20/10/2008 16:14 - A: Capitolo 1

La storia è molto carina, ma d'altra parte ho già letto altri lavori di quest'autrice ed in genere mi piace abbastanza.

Quello che non va invece è la traduzione, che fa semplicemente accapponare la pelle. Detto onestamente da l'impressione che tu abbia usato soltanto un traduttore automatico, senza preoccuparti di controllare quello che veniva fuori. Ora, anche io quando vado di fretta uso un traduttore automatico per darmi una traccia base su cui fare la traduzione, ma dal momento che quei programmi non sono nè grammaticalmente accurati, nè precisi con la traduzione delle parole (tanto per dirne una: 'library' NON è 'libreria', ma biblioteca!), devono essere controllati e le frasi rivedute e corrette, cosa che invece nella tua traduzione purtroppo manca completamente ed è fin troppo chiaro dall'impostazione grammaticale di quasi tutte le frasi.

Seconda cosa: normalmente io apprezzo molto che i nomi dei personaggi, così come di alcune altre cose vengano lasciate in originale, ma in ogni modo quando si prende una decisione, la si deve rispettare per tutta la storia. Tu invece alcune cose le traduci (nemmeno troppo bene, per altro) e altre invece le lasci in inglese e peraltro non le scrivi nemmeno con l'ortografia giusta (non 'shrieking shakj', ma 'shrieking shack').

Infine ci sono, perfino per le parole italiane, diversi errori di ortografia, che bastava un semplice controllo per poterli correggere.

Quindi il mio consiglio è: usa pure un traduttore automatico, ma poi ricontrolla ogni frase grammaticalmente e nel significato delle parole con l'utilizzo di un buon dizionario inglese-italiano, di un buon dizionario monolingua e di un buon dizionario di slang (se traduci stando in rete, puoi usufruire gratuitamente dell'Oxford Paravia e dell'Urban dictionary, per esempio). Inoltre se alla fine vuoi proprio essere sicura, cerca una brava beta, perchè una persona che legge la tua storia e non si accorge dei grossi problemi di traduzione e di sintassi che ha, o non te li fa notare, è chiaro che non ricopre bene questo ruolo.

Auguri per il futuro.



Risposta dell’autore: A parte il fatto che non ho usato un traduttore automatico, fa piacere vedere che gli sforzi che una persona compie per fare un lavoro vengono giudicati in questo modo.
Comunque grazie per il tuo commento, anche se in questo sito ho letto altre ff tradotte che oltre ad aver bisogno di un'altra buona traduzione, avevano anche bisogno di un bel dizionario di italiano.
Tanto più che è la mia prima traduzione, ma dopo un commento del genre, mi passa la voglia di pubblicare altro, in quanto sembra che io proprio non sappia scrivere.
Peccato che la ff sia stata tradotta ad orari impossibili, o nei pochi momenti che avevo liberi dal mio lavoro di cameriera, il che vuol dire che ho letto e riletto la storia alle tre di notte, pur di non fare troppi errori, ma a quanto pare non si giudicano gli sforzi che vengono fatti.
Mi spiace di non essere perfezionista, ma sinceramente, il problema non si pone più.
In futuro, prima di pubblicare qualcosa provvederò di ingaggiare un insegnante madre lingua per betarla.
Grazie di nuovo per i consigli.

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole