|
Di: chiasmo85 (Firmato) - Data: 03/05/2011 20:45 - A: 2 - Perdono
Harry si dimostra straordinariamente maturo, e dice il vero a proposito del non sentire la mancanza di qualcuno che in fondo non si è conosciuto. Molto, molto maturo davvero. E Severus che continua ad attribuirsi più colpe di quelle che ha... Da tutto questo Harry ne uscirà più adulto, e Snape ringiovanito perchè con la vita che ha fatto sono sicura che si senta addosso più anni di quelli che ha...Alla fine li ritroveremo mentalmente (quasi) coetanei :). A presto!
Risposta dell’autore: E' un bel pensiero e una riflessione che io non avevo fatto.
Si, in effetti Harry dimostra una maturità impressionante, che stupisce almeno quanto i sensi di colpa di Severus. Avranno entrambi da guadagnare da questo scambio, non ci sono dubbi :)
Di: chiasmo85 (Firmato) - Data: 02/05/2011 14:17 - A: 1 - Primo passo
Come non amare una storia che inizia il giorno del mio compleanno...? Ecco che torna l'accoppiata Raist-Occlumensia, con mia grande gioia :) La storia promette bene, è bella l'idea di un viaggio forzato nei ricordi di Snape con tanto di sottofondo di pensieri...e chissà che Harry non impari a guardare oltre l'apparenza burbera dell'uomo? Al prossimo capitolo!!!
Risposta dell’autore: Harry farà molto di più, farà si che LUI stesso guardi oltre le colpe che si è dato... Una strana alchimia in effetti, trovare sollievo nelle parole del proprio cruccio più grande. :)
Ben tornata!
Di: Lyrael (Firmato) - Data: 20/04/2011 09:18 - A: 1 - Primo passo
L'altra non l'ho ancora letta, ma questa era lì... così ci sono entrata. Non conoscendo io il francese non mi metto certo a disquisire sulla traduzione, però nella resa in italiano alcuni punti non sono molto scorrevoli, ma forse dipende anche dal testo originale.
Quello di far vedere a Harry tutti i ricordi di Snape è sicuramente un buon modo per avvicinare questi due, e alla fine Harry si farà intenerire da Snape e dai suoi trascorsi, mi sa, e non credo sia un male.
Beh, spero che l'autrice continuerà, così anche noi sapremo come vede il prosieguo della storia e dove ci vorrà portare. Ly
Risposta dell’autore: Spero anche io che la continui, comunque 4 capitoli ci sono, e lei mi ha promesso di averne altri, quindi sono fiduciosa.
E' vero che non è scorrevolissima la traduzione, ma lo schema francese è differente dal nostro, e ho sempre un pò di timore nel cambiare le frasi perchè vorrei evitare di sovrapporre il mio stile di scrittura a quello originale dell'autrice. Se la cosa è troppo evidente dimmelo che sistemo, un parere in più fa sempre comodo ^^ Grazie
Di: T Jill (Firmato) - Data: 19/04/2011 23:19 - A: 1 - Primo passo
Dall'amministrazione: ti comunico che ho leggermente corretto il titolo della tua fic, per adeguarlo al regolamento, che prevede che il titolo tradotto stia nelle note interne e non nella scheda esterna.
Ciao da Giulia T'Jill
Risposta dell’autore: Grazie, prima o poi imparerò, lo giuro ^^
Ciao da Giulia Raist ;)
|