efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Pg15
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...

Chased di Egle Nc17
Pericolosa era l’aggettivo che Harry avrebbe usato per descrivere Millicent...



Story of the Moment
Uno specchio in frantumi [Concorso di Nocturne Alley - 1° Aprile] di Nuel R
Fic su Harry e Draco, basata sul tema per il concorso del primo aprile di NA!^^


Aderiamo



Adsense


Commenti per Faith Wood
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: gg83 (Firmato) - Data: 21/11/2021 00:40 - A: Blind (di Faith Wood)

Molto bella questa one-shot 

Di: tatellazabini (Firmato) - Data: 18/11/2021 14:16 - A: Blind (di Faith Wood)

Mi è piaciuta tantissimo questa storia 😍 intensa e piacevole, così vera in così poco testo. Stupenda. 

Di: ginnyweasley14 (Firmato) - Data: 17/11/2021 14:50 - A: Blind (di Faith Wood)

Mi sono sciolta. 

Tutta la vulnerabilità che Draco mostra in questa FF ti colpisce in faccia come un'onda energetica. 

Di: pibi (Firmato) - Data: 16/11/2021 11:54 - A: Blind (di Faith Wood)

Certo che "flangst" è proprio la parola giusta...e siccome mi piacciono entrambe (sia il fluff che l'angst), ho davvero gradito questa tua traduzione. Grazie cara e spero a presto.

Risposta dell’autore: Grazie, ma ribadisco: non sperare in altro angst, che non lo reggo e lo evito come la peste! (ma dato che non mi ricordo quali altre storie di Faith ho ancora da tradurre… mai dire mai. Son stata masochista questa volta… chissà. Ma spero di no! XD)

Di: T Jill (Firmato) - Data: 12/09/2021 15:37 - A: Gold Isn't Everything (But It Helps) [di Faith Wood]

Mia darling, 

nessuno meglio di me capisce che quando è il momento e l'ispirazione s'impenna, bisogna cavalcare l'onda e non star lì ad aspettare XD Presto o tardi che arrivi, il piacere di leggere le tue Faith Wood è comunque sempre grande, e va bene che Draco frugale non è proprio una cosa naturale, però è così dolce che per amore abbia fatto un tentativo <3 E fanculo al goblin, comunque era antipatico ;DDD

Tantissimi baci, alla prossima!  

Di: Jen90P (Firmato) - Data: 23/08/2019 23:09 - A: Slytherins Are Perverts, But What About Gryffindors? (di Faith Wood)

Ahahahah no va beh, non me l’aspettavo proprio un finale così! Non l’avrei mai detto che Harry fosse nascosto mentre gli altri parlavano di Draco... Né, tantomeno, avrei mai detto che Draco fosse lì con lui, col culo all’aria! xD 

 

Stupenda!! Grazie a te che mi permetti di leggere bellissime ff con le tue magnifiche  traduzioni! :) 

Di: Narcissa63 (Firmato) - Data: 02/04/2018 13:34 - A: Lean ar do chroí (di Faith Wood)

Ma è....bellissima!!!

Dolce, poetica, romantica...una nuvola di cuoricini e miele...beh, ecco, (nn ti offendere ti prego) una cosa che nn mi sarei mai aspettata da te, ma invece MOLTO adatta a un ben noto "cuore di panna" come me

 Una storia primaverile, perfettamente allineata a questi primi giorni di sole caldo che finalmente si è deciso a fare la sua comparsa

Povero Draco stava quasi per rinunciare a quell'assurdo viaggio, quando il vero amore è apparso al suo fianco, dimostrandogli che forse, se solo fosse stato un po' più attento, avrebbe capito che quello strano "tour" magico avrebbe pure potuto evitarselo, visto che il suo vero amore era sempre stato vicino a lui, senza dover arrivare sino alla fine dell'arcobaleno per scovarlo!

A meno che nn volesse davvero l'oro dei Lepricauni...Aahahaha!

Davvero, davvero graziosissima. Grazie per averla tradotta

Un salutone e, anche se in ritardo, Buona Pasqua

Narcissa 



Risposta dell’autore:

Come, non te la saresti aspettata da me? Ma se Draco ci fa la figura dell'imbecille! XD

Ciao! 

Di: lilit (Firmato) - Data: 01/04/2018 00:19 - A: Lean ar do chroí (di Faith Wood)

"La leggenda raccontava che se arrivavi la fine dell'arcobaleno" - "... se arrivavi alla fine dell'arcobaleno"  

"Oh Draco, mi sa che dovrai trovarti da solo la tua guida", manca la virgola davanti al vocativo.

Non "schifezzine", solo due minuscole sviste.;)

Storia deliziosa, sono contenta  che tu sia tornata a tradurre!

 

 



Risposta dell’autore: Gentilissima, grazie mille! Correggo subito <3

Di: nye (Firmato) - Data: 31/03/2018 18:44 - A: Lean ar do chroí (di Faith Wood)

A parte "Myrtle Mugugnante" che mi ha scavato un buco nell'anima facendomi perdere nuovamente fiducia nell'umanità, la storia èdavvero carina.

Dolce e fluff adattissima alle vacanze, complimenti.

Mi ha fatto sorridere.

Di: kendra26 (Firmato) - Data: 31/03/2018 11:44 - A: Lean ar do chroí (di Faith Wood)

Ciao! 

Innanzitutto, sono contenta di vedere una tua nuova traduzione. Faith Wood, a piccole dosi, mi piace, ma ammetto di essere un mio problema, perché non sono troppo amante del comico/demenziale; tuttavia, lei scrive così bene che leggerla è sempre piacevole! Questa storia mi ha tanto ricordato l’Irlanda della mia adolescenza e il titolo in gaelico è stato un tocco in più; ho anche intravisto una bella metafora con l’arcobaleno come obiettivo ultimo, ma anche inizio di qualcosa, visto che in un arco non si sa mai quale sia la parte finale e quella iniziale (probabilmente queste sono solo seghe mentali mie). Inoltre, la verve comica, in questo caso, mi è piaciuta molto, perché inserita in un contesto un po’ onirico, un po’ fiabesco, a tratti, forse anche un po’ naïve, ma in un modo assolutamente delizioso... Ottima scelta !

 

Non ho trovato schifezze o errori, ma toglimi una curiosità: come mai hai scelto di tradurre Mirtilla Malcontnta come Myrtle Mugugnante? Preferivi lasciare il nome in originale, traducendo solo l’aggettivo? Non lo reputo un errore, è solo una cosa che mi ha incuriosita.  



Risposta dell’autore:

Grazie mille!

Sinceramente, per Myrtle… non ho la più pallida idea del perché tradotto a metà, lol! So per certo che la versione italiana mi fa storcere il naso, ma per il resto… boh! Forse era una prova di traduzione che poi è rimasta lì a vegetare? Di sicuro io non me lo ricordo! (la mia memoria con l'età non migliora, eh) Mi sa che vado a sostituire con il nome originale…

Nessun risultato.
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole