efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Everyone gets their own di Messalina Nc17
A quale punto della storia, quando precisamente aveva reso Draco così...

Magic London's sweetheart di Egle Nc17
“Non sai che cosa ho appena saputo.”Draco roteò gli occhi...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

In a time lapse di Egle Nc17
“Ehi Sirius, ho trovato un cervellone. Scommetto che il nostro amico qui...

Mille Splendidi soli per mille oscuri mondi di Messalina Nc17
"L’incipit di quell’opera gli tornava in mente proprio adesso...

Come una fenice di Eevaa Nc17
Dopo dieci anni di reclusione nella prigione di Azkaban, il due ottobre duemilaotto...

Weasley Is Our King (di amstarsll) di DracoMalfoy Nc17
 Una sfida inaspettata all'ottavo anno di Hogwarts svela la tensione latente...

Oblivion di Jenevieve R
La guerra è appena finita, Voldemort è stato sconfitto, Tonks...

My Fair Gentleman di Egle Nc17
Draco adorava far colazione alla caffetteria del Ministero. Il tavolo all’angolo...

Why did you leave me? di bellasgirlfriend Pg
Hermione è distrutta. Il suo amore è scomparso e lei non sa come...



Story of the Moment
Ricordi di un vicolo cieco di BreesballataMalfoy Pg
Dopo aver letto un bellissimo libro. Seguito di "Ed è stato in quel...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: calcifer (Firmato) - Data: 19/10/2006 10:11 - A: //

Uffi! Quest'autrice è bravissima, ma non può fare solo one-shot! Sembrano troppo inconcludenti! Ti lascia lì, aspettandoti un continuo che non arriverà mai, e tu non puoi far altro che immaginartelo! Ti rifaccio i miei complimenti... ti invidio! Un bacione Calcy

Risposta dell’autore:

Hehehe! Povera Juxian, non è che lei ha scritto solo one-shot, anche se ammetto che quando arrivi in fondo alle sue storie, rimani sempre lì in attesa che ci sia, ci DEBBA, essere qualcos'altro. Le sue storie un filino più lunghe, che poi sono due-solo-due, sono in attesa che mi decida a tradurle perchè un pò io sono lenta come una lumaca a tradurre, un pò la mancanza di tempo, un pò che le sue storie sono molto intense e questo è un periodo che avrei bisogno di tradurre roba più sdolcinata...è un pezzo che sono ferma. Ma prometto che rimedierò al più presto.

Grazie dei complimenti e speriamo che se le lamentele sui suoi finali arrivano cospicue non si riesca a convincerla a fare finali che siano davvero finali, sebbene pure lei è un pezzo che è ferma. 



Risposta dell’autore:

Hehehe! Povera Juxian, non è che lei ha scritto solo one-shot, anche se ammetto che quando arrivi in fondo alle sue storie, rimani sempre lì in attesa che ci sia, ci DEBBA, essere qualcos'altro. Le sue storie un filino più lunghe, che poi sono due-solo-due, sono in attesa che mi decida a tradurle perchè un pò io sono lenta come una lumaca a tradurre, un pò la mancanza di tempo, un pò che le sue storie sono molto intense e questo è un periodo che avrei bisogno di tradurre roba più sdolcinata...è un pezzo che sono ferma. Ma prometto che rimedierò al più presto.

Grazie dei complimenti e speriamo che se le lamentele sui suoi finali arrivano cospicue non si riesca a convincerla a fare finali che siano davvero finali, sebbene pure lei si è fermata. 

Di: Nykyo (Firmato) - Data: 17/10/2006 10:30 - A: //

Caspita che bello questo racconto Cleo!

Non è che io sappia esattamente cosa dire perchè è molto intenso e non ho parole precise per definire che impressione mi ha lasciato. E' potente. Il passo in cui Snape tenta disperatamente di richiamare in vita Harry è il pezzo che mi è piaciuto di più. Ma anche prima, quella descrizione di Severus fatta d'ombra è molto calzante e bella, nonchè evocativa. Questa è una coppia che non amo affatto solitamente (Severus non lo amo molto alle prese con nessun ragazzino in chiave "coppia"), però ci sono eccezioni, come questa, davvero piacevoli.

Poi è tradotto a meraviglia. Bravissima, Cleo, complimenti. Traducessero tutti così.

Nykyo



Risposta dell’autore:

Wow, quanti complimenti...grasssie, grasssie. Anche a nome di Juxian che si diverte un sacco a leggere le recensioni che le traduco (e visto che mi vengono meglio le traduzioni dall'inglese che non quelle dall'italiano...non garantisco su quello che le viene riportato).

Comunque. Concordo sul fatto che in genere Severus con Harry non è la mia coppia preferita...e tu sai qual'è la mia coppia preferita quando c'è di mezzo Severus! Ma alcune volte diventa impossibile non sentirsi attratti da una storia e questo era uno di quei casi.

Per quanto riguarda la traduzione...io cerco di fare del mio meglio, non traduco mai alla lettera perchè proprio non ne sono capace e poi quando ti affezioni ad una storia tanto da volerla tradurre, tendi a voler mettere anche un pò le tue emozioni, quelle che hai provato leggendola, perchè anche chi la leggerà attraverso il tuo lavoro possa provarle. Quindi fa molto piacere sapere che questo lavoro viene apprezzato. 

Di: starliam (Firmato) - Data: 16/07/2006 13:31 - A: //

E' davvero bella, molto dolce. Complimenti all'autrice e alla traduttrice ;)

Di: Noel (Firmato) - Data: 15/07/2006 00:44 - A: //

Bella e davvero intrigante, mi piace molto l'atmosfera! E' tradotta bene, peccato solo che sia così corta da lasciare in sospeso i vari dubbi e sospetti che vengono sollevati nel corso della storia. Non è che per caso la continui?

Di: boll11 (Firmato) - Data: 11/07/2006 08:12 - A: //

Adoro lo stile di Juxian! Così stringato e duro. Così essenziale. Avevo letto anche questa, ma in italiano è veramente un'altra cosa! Bravissima e continua. Le storia di Juxian meritano tutte. Baci

P.s. Avevo il timore che non ti fosse arrivato il mio messaggio. Sono contenta di sapere che sei al lavoro. Ancora brava!



Risposta dell’autore:

Il messaggio è arrivato e in effetti sono al lavoro :))))

Grazie per il sostegno e anche Juxian ringrazia e apprezza.

Di: Arc en Ciel (Firmato) - Data: 10/07/2006 21:19 - A: //

Che bella! Sev è così..se stesso! Questa autrice scrive molto bene, brava anche tu che ci proponi le sue storie! L'attenzone ai dettagli è gradevole, le sensazioni piacevoli nonostante i ricordi facciano male!


Risposta dell’autore:

In effetti quando traduco Sev ci lascio sempre un pò il cuore, ma che posso farci...io lo amo quest'uomo!

Grazie per il complimento, è bello avere un commento da te.

Baci 

Di: Marica (Firmato) - Data: 10/07/2006 21:16 - A: //

Mh...direi INTERESSANTE,si si si,proprio interessante^^ Fino a qui mi sembra carina,ma nn posso dire di più xkè è appena iniziata!!!!!

Risposta dell’autore:

Grazie mille!

Solo una cosa: la storia è una one-shot e per scrupolo ho anche ricontrollato che apparisse correttamente, non c'è seguito.

Per il momento traduco solo storie autoconclusive, mi spiace davvero di averti fatta sperare in un seguito :(

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole