Ciao, ci tenevo a scrivere questa recensione per farti sapere quanto mi piaccia la storia che stai traducendo: è originale, curiosa, molto dolce. Ho appena terminato di leggere “Jade green eyes” e questo prequel spiega molte situazioni che in “Jade” si intuivano o erano appena accennate…ma entrambe le storie sono bloccate!!
Non so nemmeno se tu visiti ancora il sito ma spero che avrai occasione di leggere quello che ti scrivo e quindi di continuare la fic dato che l’ultimo aggiornamento è di più di 2 anno fa. Ti prego tipregotipregotipregotiprego…è veramente una “pugnalata” per noi poveri lettori innamorarsi di una fic così bella e non poterne leggere la fine!
Per favore aggiorna per tutti coloro che non capiscono nulla di inglese (per me è come se fosse arabo, anzi con l’arabo forse qualcosa potrei capire!) e sono quindi impossibilitati a leggere la storia nella lingua originale.
Spero di poter leggere il seguito quanto prima…sarò la prima a recensire e ringraziare!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.