ho sempre pensato che gli animali ( qualsiasi tipo) capiscono il nostro linguaggio e in un certo senso sono... più empaticamente connessi a noi di quanto crediamo. Per i rettili poi é un discorso ancora più vero, dopotutto il serpente é sempre stato sinonimo di ... tentazione ma anche mistero e misticismo ( e in certi tipi di medicina é usato anche come cura) .. credo però che a differenza di un animale come il cane sia molto più legato a cose come dire.. più sottili... forse il mio discorso non c'entra nulla, ma questa cosa mi sembra assolutamente ... adatta al dono di Draco, che essendo della casa che ha questo come emblema, si porta con sé il simbolo della medicina. E poi é un po' come il serpente stesso caratterialmente: velenoso all'apparenza, ma utile in sostanza. Dice il motto : " non stuzzicare il cobra che dorme"...sempre essere gentili con i serpenti...Credo anche che Harry abbia fatto molto bene a comandare per Draco libri molto diversi, una visione di insieme é la miglior cosa per crescere...
Risposta dell’autore:
Devo ammettere che non avevo fatto caso al fatto che i serpenti in qualche modo identifichino anche il dono di Draco...quindi grazie per la dritta!
Fa sempre piacere trovare qualcuno così attento da scovare anche i significati più nascosti.
complimenti la storia è bellissima e tu fai veramente un ottimo lavoro. Mi scuso per aver commentato così tardi ma a casa ho dei problemi e non riesco a commentare. Ancora complimenti Baci Euriale
Risposta dell’autore:
Grazie a te per aver commentato...altro che scusarsi!
dolce Harry... e così scopriamo anche come ha fatto a trovare quel posto ^^
Risposta dell’autore: Si, lentamente tutti i misteri avranno una spiegazione. In fondo Harry da buon grifondoro non può tenerci all'oscuro per sempre ^___^
La fiction mi piace e anche la traduzione mi pare molto buona ho un solo appunto, la traduzione italiana di Gray's Anatomy è L'Anatomia del Gray, almeno stando all'edizione italiana dell'enciclopedia anatomica, in più ci sono alcuni errori di punteggiatura, ma per il resto procede molto bene, complimenti.
Passando al capitolo, penso che mi scioglierò fra pochi secondi
“Deve essere stato molto difficile per te,” dichiarò Draco. “Si,” ammise Harry con un piccolo sospiro. “Poi, fortunatamente, sono arrivate le mie lezioni con Salazar, con cui posso essere me stesso. Inoltre ora ci sei tu.” l'ho letta almeno dieci volte e giuro che mi scendevano i lacrimoni, adoro queste scene dolcissime.
Risposta dell’autore:
Grazie!!
Ammetto di non aver controllato la punteggiatura :(((
Comunque per uanto riguarda L'antomia di Gray forse riesco a fare qualcosa ^___^
Eccoti qui con l'aggiornamento. Ohh, finalmente iniziano un pò di spiegazioni...no comment sulla parola d'ordine di Salazar (per uno che aveva messo anche 'apriti' come comando di apertura...).
Però quel 'ora ci sei tu' di Harry fa quasi venire i sospironi! Quasi...meglio darsi un pò di contegno per il futuro!!! In attesa....baci.
P.S. diversi errori di punteggiatura, e un paio di frasi un filino pesanti, ma per il resto la traduzione procede bene.
Risposta dell’autore:
Grazie!
Anche a me quella parte ha fatto venire i lucciconi....Troppo dolci insieme Harry e Draco!
Draco con i capelli bianchi deve essere una vera neravilgia...però forse lo preferivo biondo...anche questo capitolo è carinissimo! Aspetto il prossimo :)
Un bacio
Risposta dell’autore:
Grazie!!!
Draco in versione candida lasciava un pò perplessa anche me....poi ho pensato "meglio così, almeno non assomiglierà più così tanto al padre".
E poi sono felice che Draco sia diventato un guaritore...E' un dono splendido poter aiutare gli altri! ^____^
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.