Di: boll11(Firmato) - Data: 16/11/2006 09:08 - A: The Consequences of Wearing Red
Oddio!, ho la bocca secca. Sarà che queste situazioni mi intrigano da morire, sarà che tu scegli sempre delle piccole perle da tradurre, ma è stato veramente un piacere leggerlo! ^_- In tutti i sensi. Poco importa se non è la mia coppia. Queste H/D, con un Draco così, me le leggo volentieri anche io! XD
Baci e complimenti.
Risposta dell’autore: Sono tanto, tanto felice che ti sia piaciuta. E' un piacere leggerti, anche se solo per commento...
Di: winola(Firmato) - Data: 16/11/2006 01:22 - A: The Consequences of Wearing Red
Adoro Jenna, davvero. Potrei anche perdonarla perchè non finisce DT... E tu come sempre hai un gusto impeccabile per le storie che traduci! Nient'altro da aggiungere se non i soliti complimenti...
Risposta dell’autore: Che sono sempre più che graditi. Grazie e un bacione!
Di: Goten(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:44 - A: The Consequences of Wearing Red
per la serie evviva lo shopping!!! Molto bella e molto sensuale!!
Risposta dell’autore: Lo penso anche io, che normalmente lo shopping lo detesto!
Di: fracchan(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:41 - A: The Consequences of Wearing Red
credo davvero di leggere troppe fanfiction....ormai mi immedesimo troppo nei pg...soprattutto in Draco,quando davanti ha un Harry così....alla spiegazione sulle consuguenze ho pensato "cavoli,se questo è il risultato bisogna vestirsi smpre di rosso!"......ke dire se nn beato Draco!
Risposta dell’autore: E chi di noi non ha questo problema? Come ti capisco...
Di: Hakka(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:21 - A: The Consequences of Wearing Red
Spezzantissima... shottine di questo genere sono sempre una più-che-piacevole lettura! E auguri anche da parte mia. ^^
Risposta dell’autore: Spezzantissima? *Lori confessa la sua ignoranza* Grazie mille per il commento!
Di: cleo(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:20 - A: The Consequences of Wearing Red
Vabbè, vogliamo continuare a dire come scriva bene jenna....o come tu traduca in maniera sublime? E allora diciamolo!!!!!!
Poi se qualcuno mi spiega come diamine ha fatto Draco-signor-eleganza-impeccabile-seerpeverde-Malfoy a prendere 'per sbaglio' un maglione ROSSO (che con i suoi capelli biondi vien fuori un miscuglio Grifondoro), lo ringrazierei! Anche perchè pare che ultimamente becco solo storie in cui quel ragazzo finisce sempre a fare shopping sfrenato!
Bah, poteri delle fic-writer!!!! Complimenti a te invece per la scelta della storia e...di nuovo...per la traduzione.
Risposta dell’autore: Ma perchè, tu ci avevi creduto? See see... Per la storia di Draco e dello shopping, io lo so di chi è la colpa. Jackieeeee...
Di: Alexiel83(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:10 - A: The Consequences of Wearing Red
ma daiii XD carinissima, e traduzione divina, come sempre ^^ spero che Draco riesca a limitarsi negli acquisti XD Auguri ad Alice anche da parte mia, chissefrega se non la conosco ^^'''
Risposta dell’autore: Io invece spero che si riempia l'armadio di abiti rossi!
Di: Salome(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:09 - A: The Consequences of Wearing Red
Perchè le lemon di Jenna mi fanno sempre saltare le coronarie??? Mmm, Harry si imbizzarrisce quando vede rosso... Qui fra un po' ci imbizzarriamo anche noi a leggere questa fic ^_^ Bellissima Lori. Sei troppo brava. Auguri Alice.
Risposta dell’autore: Oddio, ora ho l'immagine di Harry vestito da torero... anche se in teoria dovrebbe essere il toro! Grazie tesoro!
Di: Sere(Firmato) - Data: 16/11/2006 00:05 - A: The Consequences of Wearing Red
ahhahahhaaha!! Bellissima! Jenna non si smentisce mai!! Sei sempre grandissima amore!!!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.