Di: Monsi(Firmato) - Data: 04/04/2014 10:51 - A: Still life in wood and parchment
Deliziosa ♥
Originale nel ritmo, nella struttura con quei flashback che dicono poco e che ti lasciano quell'emozione nella pancia, quel desiderio di saperne di più. Adoro leggere il POV di Draco, e ho adorato il tono asciutto e a tratti disperato delle sue lettere, mi sono sentita quasi indiscreta a leggerle.
In controcanto ho apprezzato molto anche lo scambio epistolare tra i ragazzi, la preoccupazione che si trasforma in incredulità e alla fine in tolleranza... se non si può sperare almeno sulle nuove leve! :)
Praticamente questo è il capitolo che manca ai romanzi di mamma Row (magari!!!!) ed è così "giusto" che si è ficcato di prepotenza nella mia testa. Grazie per averla tradotta, davvero bellissima ♥
Di: Maryku(Firmato) - Data: 20/01/2013 13:16 - A: Still life in wood and parchment
Questo è il periodo delle riletture... la prima volta non ho commentato, ma questa volta non ho potuto farne a meno. Albus e Scorpius sono divertentissimi insieme, Harry è tenero e Draco è il solito "materialista". Ma in effetti, non ci sarebbero stati i figli, sennò... Ed è, se non la migliore, una tra le migliori storie che tengono conto dell'epilogo che ho letto. Affronta temi difficili, come il divorzio, i figli, i doveri verso la famiglia... Ma dal punto di vista dei due giovani, troppo scioccati dalla scoperta per pensare razionalmente (anche se Scorpius si riprende più in fretta e con più filosofia XP). È una fanfic geniale, soprattutto per la struttura: le lettere sono intrecciate, seguono due fili cronologici e ti immergono pian piano nella storia, per poi arrivare alla scoperta finale. È anche dolce, perché alla fine la famiglia non una sola, ma ha tanti significati. Ed è anche divertente pensare a come ha reagito Al a tutta la questione, e alle lacrime! XD
Grazie mille per averla tradotta!
Di: AkaneT87(Firmato) - Data: 15/06/2012 16:13 - A: Still life in wood and parchment
Oh Lori, ho sempre pensato che in quel buco nero che sono i diciannove anni, in realtà possa essere accaduto qualcosa! >.< Mi piace pensare che quel cenno di saluto in realtà possa nascondere migliaia di significati, o forse no... Uno e buono! Questo scritto è fantastico e lo scambio di opinioni tra Albus e Scorpius mi è piaiuto molto!
Avrei voluto vedere la faccia di Albus quando becca Draco e Harry a "litigare"! XD
Beh, come sempre, un ottimo lavoro!
Di: nye(Firmato) - Data: 25/04/2012 21:31 - A: Still life in wood and parchment
Oddio...
Non riesco bene ad esprimermi o a scrivere perchè ho gli occhi lucidi dalle lacrime, è davvero bella!
Mi spiace che siano passati 17 anni da quando si erano visti l'ultima volta ma mi è davvero piaciuta, si sono una persona davvero sentimentale lo so e mi commuovo facilmente ma è troppo bella.
Credo che questo commento non abbia molto senso grammaticale o sintattico ma devi sapere solo che è molto bella e complimneti.
Di: Carol(Firmato) - Data: 27/09/2011 19:06 - A: Still life in wood and parchment
Splendida *ç* stupendissima. Non ci sono altre parole XD
Di: Jezabel(Firmato) - Data: 24/03/2010 16:33 - A: Still life in wood and parchment
credo che questa storia mi abbia fatta piangere... ti ringrazio davvero moltissimo, sebbene in ritardo, per aver tradotto un gioiello simile -e per questo ti meriti un bacino - e ti mando un'amichevole pacca d'incoraggiamento nel caso in cui volessi tradurre altre cosine di quest'autrice.
Davvero davvero davvero un'ottima scelta, questa storia è una delle mie preferite in assoluto: abbastanza angst da farmi piangere un pochino, ma non abbastanza da tormentarmi per giorni, come hanno effettivamente fatto alcune fic.....
Risposta dell’autore: Innanzitutto perdonami per il ritardo nella mia risposta... sono uno strazio! Sono tanto contenta che la storia ti abbia coinvolta a tal punto, senza però deprimerti troppo. L'angst è una di quelle cose belle se durano poco ;-) Ricambio il bacino, e ti ringrazio!
Di: Blu(Firmato) - Data: 06/03/2010 23:08 - A: Still life in wood and parchment
Tutt'ora una delle mie fanfic preferite, per come è gestito lo scambio epistolare, per la trama e per lo stile dell'autrice (ero corsa a leggere anche la versione allaoriginale). E' la mia preferita del wordcup.
Naturalmente complimenti anche alla traduttrice, oltre a un doveroso grazie(in notevole ritardo) perchè scorrendo su ljle storie che avevano partecipato questa mi era sfuggita!
Risposta dell’autore:
Grazie a te per il bel commento! Sono d'accordo: era la storia più bella della prima worldcup. Che buffo pensare che l'anno scorso ho partecipato anche io ;-) Grazie ancora.
Di: Lyrael(Firmato) - Data: 17/01/2009 17:32 - A: Still life in wood and parchment
Meno male che certe volte i figli hanno più buonsenso dei padri...
Risposta dell’autore:
Meno male davvero! Anche in questo caso, ti prego di scusarmi per il ritardo con cui ti rispondo... sono uno scandalo!
Di: Lostris87(Firmato) - Data: 13/01/2009 15:12 - A: Still life in wood and parchment
Mettiamola così.. se Albus non è forte abbastanza posso sbirciare io al posto suo! XD Davvero bella, complimenti ad autrice e traduttrice (che come al solito ha fatto un ottimo lavoro)! Direi che la lettera è il modo migliore per rivangare il passato senza che al lettore si incrocino gli occhi per i troppi flashback, e le reazioni di Albus e Scorpius mi hanno fatto morire! "Ma ero troppo preso dalla voglia di strapparmi via gli occhi aver letto delle mani di papà sul petto di tuo padre." Ero piegata a metà! Povero Al, traumatizzato.. Ancora complimenti! Baci
Risposta dell’autore: Innanzitutto scusami per il ritardo mostruoso della mia risposta, ho chili di commenti arretrati... Ahahahahahahah... se serve una mano, anche io non mi tiro indietro! Ti ringrazio di cuore per i complimenti. Anche io non amo troppo le storie con tanti flashback, a meno che non abbiano una struttura molto originale. Ancora scusa, e un bacio anche a te.
Di: erichan89(Firmato) - Data: 12/01/2009 17:01 - A: Still life in wood and parchment
Bella! Non ho altre parole... ;)
Risposta dell’autore: Non importa, hai reso l'idea ;-) Ti ringrazio!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.