Bellissima!! Divertente, anche, e molto dolce. Vorrei dire di più ma l'ora non me lo consente ... Complimenti quindi, a te che l'hai tradotta e ovviamente all'autrice :) Lo stratagemma delle note sul libro è stato molto originale da usare! La conclusione è stupenda ;)
Assolutamente deliziosa! Ma che bello trovare una storia così adorabile, divertente e leggera, e della lunghezza proprio come piace a me XD
Le parti col manuale... beh, sono divertentissime XD Compresi tutti gli ottusi tentativi di capire chi sia questo fantomatico "lui", con tanto di sguardi d'odio a poveri malcapitati! Tenerissimo anche Harry, con i suoi appunti da adolescente romantico :)
Proprio una storia che si legge benissimo! Grazie davvero di questa ottima traduzione ragazze!
L'ho letta con infinito piacere! È davvero deliziosa e bella e... insomma non so proprio cos'altro dire se non chiederti d'estendere i mie brevi complimenti all'autrice! Ovviamente è mia intenzione sommergere di complimenti anche te per l'ottima traduzione (mi sembra d'aver notato un paio d'errori di battitura); soprattutto perché a volte capita che la traduttrice si dimentichi d'alcune regole grammaticali italiane fatto che a te non è successo e di già questo è lodevole.
Ergo, complimentissi-issimiXDD
Risposta dell’autore:
grazie mille, ma il merito della traduzione così scorrevole è di santa lyrael, più che mia. nonostante sia davvero incasinatissima è riuscita ad aiutarmi a rendere giustizia a questa storia che già in originale era fantastica! per gli errori di battitura, uno l'ho trovato e corretto, ma non mi riesce di trovarne altri.
Dolce, raffinata e soprattutto divertente. Non trovo parole migliori per descriverla, un po' perché sono le 3 e 30 di notte, un po' perché mi hai lasciata senza fiato. Ci sono battute esilaranti e fluff mescolato al p0rn in una giusta dose. Insomma, davvero una bella fic! :)
Risposta dell’autore:
grazie tantissime, anche per lo sforzo di laciare un commento alle tre di notte!
Beh, forse tu nn ci crederai ma proprio stamattina mi stavo rileggendo la deliziosa trilogia di Drarry di questa stessa Autrice, che proprio tu hai tradotto, e pensavo: "Chissà se fuffy ci delizierà ancora, prima o poi, con qualche altra fic di quest'Autrice..." e, guarda un po', stasera ecco qui la sorpresa!!
Miseriaccia! Se davvero ho il potere di Evocare le tue traduzioni, credo che inizierò a farlo due volte al giorno perlomeno! Aahahahah!
Mi pare superfluo precisare che questa shot è assolutamente deliziosa e che davvero quest'Autrice scrive tra le Drarry più carine e sensuali che io abbia mai letto, e di sicuro le tue traduzioni sempre scorrevoli le rendono interamente merito!
Il ns Malfoy è arcinoto per i suoi famosi "piani" - in genere fallimentari - su qualsivoglia cosa e per tutte le sue elucubrazioni mentali del tutto assurde, ma stavolta però, complice la falsariga del vademecum del perfetto seduttore, mi sembra sia riuscito perfettamente in tutto ciò che si era prefissato...anche perchè, va detto, l'oggetto delle sue mire era più che consenziente, almeno per una volta, alla riuscita dei progetti del biondino!
Ed in effetti va anche detto che, una volta gettato il libro alle ortiche, i due si son messi d'impegno per seguire l'istinto e le cose sono andate anche meglio, MOLTO meglio!
Carina, dolce, divertente, romantica a sexy al punto giusto...davvero uno splendido regalo nella calza della Befana per il mio ben noto cuore di panna, Drarrysta più che mai!
Un GRAZIE gigantesco all'Autrice, ovviamente, ed a te che come sempre hai compiuto una perfetta opera di traduzione.
Un abbraccio grande. Narcissa
Risposta dell’autore:
eh sì! quando draco ci si mette, manuale o non manuale, in genere riesce sempre a conquistare harry, anche perchè, come hai giustamente fatto notare tu, il ragazzo è sempre consenziente... ed entusiasta, aggiungerei!
grazie, da parte mia e delle mie compagne di avventura!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.