ciao!! comincio a commentare sempre tradi...e solo quando quello che leggo mi piace molto!! e si questo mi piace molto.,..trovo interessante la trama e interessante anche lo stile id scrittura! e questo snape è da urlo!!
mi raccomando posta presto :D
Risposta dell’autore:
Non ti preoccupare, meglio tardi che mai! ;)
Anch'io ho apprezzato trama e stile di questa storia così particolare - io non ne avevi mai lette scritte così.
Finalmente un pò di azzione comprensibile, quella precedente non era molto chiara, si lavori di mano e cose onniriche ma finalmente del sano sesso, snape ha resistito più del previsto con un harry 'così' in casa!!
Risposta dell’autore:
Dici tu, il sesso è un linguagio universale?XDD
Anche Harry però ci ha fatte un po' penare, con quei balletti: lo voglio, ma ho paura. Alla fine però questa situazione si è risolta. ;-P
"da qualche parte lungo la via, Snape aveva invaso il suo subconscio sessuale e si rifiutava testardamente di andarsene"
x°°°°°°°°°°°°°°°°°°D
Okkei, il resto del capitolo è tutto sommato privo di eventi (guh, a parte L'Evento), ma mi piace il modo in cui l'autrice lo descrive: interamente dal punto di vista di Harry, così che è complicato intuire quel che Piton pensa, con la goffa visione di un adolescente in piena fase d'entusiasmo ormonale alle prese con qualcuno che è molto più astuto e complesso e crudele di lui. E' realistico, e molto poco soffice...mi piace, mi piace, mi piace.
Bellissima traduzione, come sempre: c'è veramente bisogno di dirlo? Alla prossima volta!
Risposta dell’autore:
Ah, il fatto che il punto di vista sia quello di Harry a volte mi fa sragionare, perché e un miscuglio di confusione ed eccitazione adolescenziali che, a leggerlo, ti fa intuire quanto sia brava l'autrice a creare le mille sfaccettature di un personaggio; ma da tradurre...
E' questa. E' lei. E' arrivata. E' fantastica! *.*
Quasi mi commuovo ç___ç
Ok, il capitolo precedente è stato un'altra "trappola" della cara Atrata, ma come potevo pensare che sarebbe stato QUESTO poi la tanta attesa lemon??
Certo, ci avevi anticipato che era ormai vicina... ma! *.*
Mi ha accolto del tutto impreparata. u.u
E ti dirò che è stato meglio così; se avrei saputo, forse non me la sarei goduta come ho fatto.
E' iniziato che il nostro povero, disperato e trascurato Harry si faceva una sega pensando a quel bastardo provocatore. Fin qui, diciamo, tutto normale. Ho subito immaginato che una volta finito ci sarebbe stato.. come dire.. altro!
E invece: è lei! Ed io ho avuto esattamente quest'espressione per tutta la lettura: °O°
"Sei una puttana, Potter"
Lo amo. u.u
Oh ma la ciliegina sulla torta di pipistrello sono stati i farfugliamenti di Harry! XD
E poi quel suo, ormai, immancabile e insostituibile... "Oh"Cioè.. l'ha detto! L'ha detto anche mentre veniva scopato da Snape! X°D
Adesso posso dirti che riuscirò ad aspettare con più calma il prossimo capitolo (non è vero, ma cosa possiamo farci??)
Grazie per questa storia, io l'adoro sempre di più! <3
Bau! <3
Ps: ora, se non vi dispiace, vado a rileggerlo u.u
Risposta dell’autore:
E' stata una lemon col botto, eh? Chiunque legga pensa che, dopo tanti 'falsi allarmi', questo sia l'ennesimo, e invece... ;)
Ormai quando leggo una Snarry - in inglese - e vedo quell'"Oh" penso sempre a te XD
Miao
P.S. sapessi quante volte l'ho riletto io, mentre traducevo... penando, perché mi sembrava che il capitolo non arrivasse mai >_<
Dopo il capitolo dell'Incanto Fidelius e poi quello precedente credevo che ci sarebbero voluti ancora dai cinque ai dieci capitoli in più prima che Sev si decidesse!
Ah beh, è stato un bel colpo. Ma ora mi chiedo cosa farà e penserà Harry di se stesso al mattino successivo, quando si sveglierà. E chissà se Sev sarà con lui o si sarà defilato? Conoscendolo sicuramente la seconda... -___-''' ...e Harry la prenderà male, e litigheranno di nuovo, e Sev gli darà del ragazzino idiota, mentre lui farà ancora la parte dell'insensibile bastardo qual'è. Uff... che pazienza con questi due! -___-'''
Capitolo ineccepibile. Molto coinvolgente sopratutto la parte iniziale, con l'intensificarsi della lemon la scrittura ha subito un calo, probabilmente per riflettere lo stato di confusione di Harry dovuto all'eccitazione; se è così è stato ben reso, altrimenti mi sa che non ti ho fatto un gran complimento! XD
Che dire? La cosa s'ingarbuglia sempre di più!
In bocca al lupo per il prossimo capitolo. ^o^
Risposta dell’autore:
Eh, ormai quasi non ci speravi più, eh? ;)
Oddio, dieci capitoli proprio no, visto che sono 34 in tutto XD Le tue previsioni sono un po' azzeccate e un poò no.
No, no, come sempre il fatto che il punto di vista sia quello di Harry influenza lo stile e i toni - il che è un po' snervante, mentre traduco, perché devo sbagliare a posta la grammatica e usare termini molto semplici e mi viene sempre la paranoia che vengano sbagliati per sviste/errori miei... ma per fortuna non è così! ANzi, sono contenta di essere riuscita a rimanere fedele allo stile scelto dall'autrice, perché mi sono fatta un sacco di paranoie, mentre traducevo.
Aspetterò il prossimo aggiornamento con trepidazione, come al solito, ma questo capitolo mi ha fatto raggiungere una sorta di pace zen... come se la mia attesa fosse servita a qualcosa... *çççç*
Quindi non temere.
PEr questo riguarda il capitolo beh... credo di essere senza parole.
Probabilmente sarà la mia recensione più corta, ma...
Ho adorato questo capitolo. Soprattutto per quanto riguarda la stronzaggine che Severus dimostra anche in tali frangenti *___*
I voto per quattro comunque! ù.ù
Complimenti e grazie! :3
Al prossimo ciap!
Risposta dell’autore:
L'attesa della lemon è il prblema di (quasi) tutte le long ù_ù
Però sì, è arrivato il triste momento, domani torno la dove non c'è internet, ma in compenso il grado di umidità non scenda mai sotto l'80% ç_ç
Uh uh, sono contenta che sia rimasta soddisfatta, mia cara.
A risentirla - non so quando.
P.S. anch'io penso siano almeno quattro, ma visto che il punto di vista è di Potter stesso, ci sono quei momenti di confusione finale un po' dubbi.
Tutto ciò è frustrante, sto per mettermi a pinagere, ciononostante mi piace l'intrigo che c'è sotto: una talpa, Severus rischia grosso, la fuga... ok... ma dimmi che prima o poi lo faranno o rischio di rimbecillire!
“Signor Potter, ci troviamo in un confortevole, ben ubicato, indisegnabile, castello celato dalla magia, indiscutibilmente difficile da raggiungere e totalmente privo di quelle bestie bavose comunemente conosciute come studenti. Perciò dimmi: in questi cinque anni, esattamente, quale mio atteggiamento cui sei stato testimone ti ha portato alla conclusione che se possedessi un posto come questo, lo avrei mai lasciato?”
IO AMO QUEST'UOMO!
grazie ancora per la traduzione!
Risposta dell’autore:
Sì, l'amore per Snape è incontestabile!*_* Mentre traducevo questa storia ho avuto dei veri e propri attacchi di fangirlismo.
Grazie a te, che stai apprezzando e mi rendi partecipe di ciò!
Ogni volta, ogni dannatissima volta son lì lì per, ma...
Ok, Voldemort ha scoperto il tradimento di Severus a questo punto, non può essergli sfuggito che i due sono scomparsi contemporaneamente, quindi anche se Piton non ha visto chi li ha attaccati, c'è comunque chi sa. Dove stanno andando ora?
Risposta dell’autore:
Ah, donna, non sottovalutare un uomo che fa il doppiogioco da quasi tutta la vita...
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.