Di: kyelenia(Firmato) - Data: 27/09/2011 23:13 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Sono approdata a Fifi! "Oh, io... Fifi sarà pronta in cinque minuti, m'sieur." Semplicemente ADORABILE ^_^ corro a leggere l'altra :)
Di: nefene(Firmato) - Data: 10/07/2011 01:24 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
*___* ma che cosa adorabile! Avevo sentito parlare di Fifi, erano secoli che volevo leggerne** mi hai preceduta nel migliore dei modi... traduzione servita su piatto d'argento :P
Aspetto la seconda, eh u.u... Brava per averla tradotta, davvero carina.
"Mettilo per me mentre non finiamo di pulire" <-- è "noi" ;D
Risposta dell’autore:
Uoops! Grazie per avermi corretto, corro subito a correggere :)
Ah be', sono contenta allora di poterti servire queste perle ** E la seconda è arrivata! Se trovi altri errori, per favore, non esitare a farmeli notare, so essere molto.. ehm, sbadata - per non dire *altro*-, io.
Grazie mille, Syriael.
Di: Raist(Firmato) - Data: 07/07/2011 14:37 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Oh Gesù, "Fifì" è troppo... e la madre sta per arrivare... NON finiranno MAI in tempo, e come reagirà Narcissa alla nuova "cameriera"?
AHahahahhahaah, già rido...
Risposta dell’autore:
Oh, Fifi sa il fatto suo, non temere! Ed Harry non è capace di resistergli molto ;)
A presto, Syriael.
Di: Lyrael(Firmato) - Data: 07/07/2011 10:58 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Adoro Jae da una vita, è una delle prime autrici straniere in cui mi sono imbattuta. A dire la verità mi piacciono molto anche le sue fic parecchio più dark, come la Consort Arc, ma Fifi è sempre un piacere da leggere.
Bella traduzione, attenderò contenta il seguito. Ly.
Risposta dell’autore:
Vero, difficile non amarla, in qualunque genere si cimenti. Consort Arc.. Altre bellissime perle.
Ti ringrazio e non farò attendere molto, come ha già detto Fifi non vuole certo farsi aspettare da m'sieur.. Eheh :D Syriael.
Di: flopi(Firmato) - Data: 06/07/2011 20:44 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Molto carina (ma Harry è un gran.... sa sempre come convincere Draco)
aspettiamo il seguito allora
Risposta dell’autore:
E in questo caso direi: meno male! Certo, al più presto ;) Syriael.
Di: suzaku(Firmato) - Data: 06/07/2011 16:50 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Oddio, un accenno di abbugliamento femminile, però, bwahaahahahahha credo che questa nuova cameriera francese possa piacermi. :P Un abbraccio, Suzaku.
Risposta dell’autore:
Oh spero tanto di sì, è semplicemente fenomenale ;)
Grazie per aver commentato, Syriael.
Di: kyelenia(Firmato) - Data: 06/07/2011 15:25 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Non conosco enchanted, però sono sempre apertissima a ciò che arriva di nuovo :) In trepidante attesa di Fifi^^
Risposta dell’autore:
Sono sicura che attraverso la meravigliosa Fifi non potrai non ringraziare il mondo per quest'autrice! Sentito, no? Fifi non vuole farsi attendere da m'sieur...
Syriael ;)
Di: Mirtilla(Firmato) - Data: 06/07/2011 14:51 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
OMG! Grazie mille per latraduzione, adoro Fifi :)
Risposta dell’autore:
Di nulla, il merito è tutto della meravigliosa enchanted_jae! Come si fa a non amare Fifi? **
Syriael.
Di: duedicoppe(Firmato) - Data: 06/07/2011 14:22 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
Oh, dèi. Grazie.
Grazie per aver deciso di affrontare Jae, grazie per aver iniziato con Fifi (meravigliosa Fifi, splendida Fifi...)
Lo so che sembro incontentabile e difatti lo sono, ma hai intenzione di dedicarti anche al Club Coquette?
Risposta dell’autore:
Hai ragione, Fifi secondo me è.. Un capolavoro. Dalla prima volta che ne ho letto, ho deciso che avrei dovuto iniziare così la mia carriera di traduttrice :D Spero solo che la mia inesperienza non danneggi questa meraviglia di autrice.
Incontentabile? Io direi più buongustaia u_u Club Coquette! *Sviene*
Non nego che di averci fatto più di un pensierino, è qualcosa che NON può mancare qui! Credo proprio che appena finiti gli esami mi metterò sotto e pubblicherò qualcosa tra una Fifi e un'altra ;) Anche perché sono meno storie e tutte sotto le 2000 parole. Spero di accontentarti al più presto!
Syriael.
Di: loux(Firmato) - Data: 06/07/2011 13:57 - A: Tea and Feathers - Tea e piume.
credo proprio che mi piacerà Fifi... sissì!
Risposta dell’autore:
E in questo mi trovi più che d'accordo, credimi, non resterai delusa! :D
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.