Ok lo ammetto....l’ho appena finita in inglese perché è troppo bella per leggerla a rate ma ci sono dei pezzi che, dal basso della mia ignoranza, non ho colto appieno quindi ti prometto che commenterò ogni capitolo tradotto di questa meraviglia (troppo corta)!!! Oldenuf2nobetter non sbaglia mai quindi grazie per il tuo impegno a divulgare le sue opere <3
non ero sicura si iniziare questa fic, vista la distanza di tempo lunga anni da un capitolo e l'altro, ma ultimamente su nocturne ci sono poche drarry che mi ispirano e questa trama mi interessava, quindi ho voluto rischiare. in effetti nonostante ci siano solo due capitoli, la storia mi ha già presa, quindi spero ovviamente che proseguirai con la pubblicazione dei capitoli. grazie in anticipo per il tuo duro lavoro e spero a presto ;)
Sono proprio contenta che questa storia abbia ripreso, mi piaceva moltissimo.
E mi fermo qui, non imprecherò contro nessuna traduttrice... promesso!
Devo dire che non mi aspettavo un Lucius totalemnteandato di testa ma per la legge del contrappasso se ci mettiamo dentro anche Bellatrix e i coniugi Paciok allora la cosa ha senso. Ma comunque inaspettato.
Invece risulta assolutamente ovvia la svolta "Draco ha un figlio, ma chi mai sarà?!", per cui sono curiosa di vedere come si evolveranno le cose con Harry.
Spero, TANTO, di poter leggere il prossimo capitolo a breve...
Grazie per la traduzione mia cara, era motlo attesa.
Sono felice di questo ritorno ^_^ purtroppo a suo tempo la curiosità mi aveva vinta e quindi, pensando che non sarebbe stata conclusa, ho dato un'occhiata alla versione originale :P ma sono contenta di poterla rileggere anche tradotta. Aspetto con ansia i prossimi capitoli.
Originale l'idea dell'orfanotrofio. Adoro il quadretto Harry, Addison e Pansy.
Trovo che nella traduzione ci siano delle frasi "spigolose" che rendono difficile la lettura. Esempio: <<“E ancora..:” Lasciò la frase sospesa stuzzicandolo e Harry...>> Perché "ancora"? Non capisco cosa voglia suggerire, semmai "E ancora ancora..." o "Eppure...", che potrebbe sottintendere "eppure un pensierino ce l'hai fatto"
Uuuua! ogni volta che arrivo alla fine di un capitolo che promette bene mi viene da dire 'non puù essere gia finito' anche se è un capitolo lungo.... Nel caso non si sia capito: aspetto con ansia il prossimo :)
Risposta dell’autore: Vista la data, presumo che tu ti sia anche stufata di aspettare (comprensibilmente), ma non temere...finirà!
Eccomi a fare una recensione decente (almeno spero)
Il primo cap (mezzo cap) mi piace perchè:
c'è Harry che si è liberato della piattola e ha trovato la famiglia che voleva (ha anche un figlio e tanti bambini orfani come lui a cui fa da padre)
c'è Pansy che non è la solita puttana-traditrice-echipiunehapiunemetta ma è una donna a suo modo quasi tenera, su cui contare e che aiuta Harry nella sua missione (ed è sempre innamorata di Malfoy)
e poi c'è una scena d'inizio semplicemente fantastica, con una Draco al suo massimo come sensualità e (soprattutto) stronzaggine
Aspetto il seguito, so che la storia varrà la pena altrimenti non avresti scelto di tradurla per noi
A presto
Risposta dell’autore: Beh ho i miei gusti personali (che ormai sono ben noti) quindi qualche punto fermo e qualche certezza ce l'avete sempre ^^
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.