Certo che "flangst" è proprio la parola giusta...e siccome mi piacciono entrambe (sia il fluff che l'angst), ho davvero gradito questa tua traduzione. Grazie cara e spero a presto.
Risposta dell’autore: Grazie, ma ribadisco: non sperare in altro angst, che non lo reggo e lo evito come la peste!
(ma dato che non mi ricordo quali altre storie di Faith ho ancora da tradurre… mai dire mai. Son stata masochista questa volta… chissà. Ma spero di no! XD)
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.