Stupenda! Davvero stupenda! Lucius alle prese con suo figlio neonato è tenero e divertente al tempo stesso^^. E Draco...piccolo, puccioso Mallfoy! Si rigira l'austero e temibile genitore, attorno al ditino mignolo. Lucius che si "scuaglia" davanti al sorriso del figlio...oddio, crisi diabetica in arrivo...che teneroooooo.
Dire che la fic è divertente mi pare un pò poco. Qui siamo ai livelli della 'scioglievolezza' e il fatto che ci sia il Lucius più tenero che sia mai apparso in una fic non c'entra proprio nulla.....seeeh, come no! E per finire con le lodi...la traduzione è quasi meglio dell'originale, davvero complimenti
Risposta dell’autore: Oh mio dio! Addirittura meglio dell'originale... beh, che dire, GRAZIE! Con questo complimetno mi hai fatto arrossire (a mo' di Weasley per intenderci!). Grazie per la recensione da parte mia e dell'autrice!
Eh già, povero Lu.. ma se avesse ascoltato sua moglie non si sarebbe trovato in quella situazione! Grazie per la recensione da parte mia e dell'autrice!
Bellissima!! Papi Lucius è stupendo!!!!
Solo, l'html o chi x lui s'è mangiato i dialoghi: un consiglio: sostituisci le parentesi uncinate con i trattini: proprio non c'è verso di fare altrimenti il discorso diretto
Risposta dell’autore: Sono contenta che la fic ti sia piaciuta! ora i dialoghi sono a posto, mi dispiace tu l'abbia letta quando ancora era ben bene incasinata con L'HTML. Grazie per la recensione da parte mia e dell'autrice.
ke bellina!!!!mi sono ammazzata dal ridere in certi punti!!!!Lucius-mammo è una forza!!!bax!!
Risposta dell’autore:
ricordo di aver risposto anche a te... mah! Comunque, grazie per il commento, sia da parte mai che dell'autrice. Contenta che la fic ti sia piaciuta!
Di: kiu (Anonimo) - Data: 19/07/2005 15:16 - A: 1 di 1
molto carina ma credo che manchino i dialoghi
Risposta dell’autore: Allora... io ricordo di averti fatto el scuse per la risposta al tuo commento, ma forse mi sono confusa.. comunque, ricordo che avevo fatto dei casini con l'HTML la priam volta che avevo pubblicato la fic. Ti ringrazio per il commento (anche da parte dell'autrice) e mi scuso di nuovo per aver frainteso. Baci!
Ciao, a parte qualche casino con l'html (o almeno credo) la storia è davvero carina e generalmente ben tradotta, per quanto possa capirne io (il francese, il mio nemico...). Spassoso Malfoy Senior che copre gli occhi a Draco perchè non sia traumatizzato dagli Elfi Domestici, sebbene la mia frase preferita resti: "Nello stesso momento, il mondo intero si alza per acclamare Lucius Malfoy, l’uomo che non distingue alcuna differenza tra l’accenno di un sorriso e l’inizio di una nuova crisi di pianto." Un applauso anche da parte nostra!
Risposta dell’autore: Grazie per la recensione! Comunque la risposta alla tua recensione è nel "secondo" capitolo. Grazie ancora!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.