“Oh, dio, sì! Sono stato un cercatore cattivo, sì…” quando ho letto questa frase ho riso per almeno mezz'ora, al che il mio ragazzo mi ha urlato contro per un'altra mezz'ora visto che era già nel mondo dei sogni dovendosi svegliare alle 5.30 per andare al lavoro. ho provato a spiegargli il motivo del mio attacco isterico di risa e ha scosso la testa guardandomi come si guarda una pazza. davvero davvero divertente, non ho altro da dire, un toccasana per il mio buonumore...
Oh, per niente al mondo non avrei lasciato un commento! Avevo già letto questa storia in originale e mi aveva fatta scompisciare, ma la tua traduzione le rende una giustizia assoluta e perfetta! La cosa che mi ha fatto più ridere al mondo? Gli elfi domestici che se la giocano a morra cinese per vedere chi dovrà entrare con la colazione...
Grande traduzione e bentornata, era ora!
Risposta dell’autore: E' vero, me li imamgino gobbi sui loro pugni...e soprattutto immagino le loro facce quando sentono i rumori sinistri dentro la stanza e scappano a gambe levate XD Ma un altro punto che mi fa morire è Silente che lotta per terminare il rito nuziale...ho riso per ore. Grazie per i complimenti, lo sai che da te fanno sempre un certo effetto *blush*
Eccomi finalmente... meglio tardi che mai! La storia è davvero deliziosa. Un mix di ironia all'ennesima potenza, battute esilaranti, sensualità repressa e poi sfogata... con lo stile inconfondibile dell'ottima autrice e dell'altrettanto brava traduttrice (sì, quella sei tu. Oggi ho deciso di parlare come una seria... goditela finchè dura!). Non so quale parte sia più divertente, se quella inziale - adoro DAVVERO Piton quando sembra gloriarsi delle disgrazie altrui con battute sarcastiche... è geniale! O quella finale... che dire di tutti gli scambi di battute, offese, pugni, morsi... Harry immagine vampiro credo che mi abbia fatto girare un pò la testa, ma era anche prevedibile... Complimenti ad entrambe!!!
Risposta dell’autore: Neanch'io so decidermi su quale parte amare di più...temo dovrò "accontentarmi" di leggerla sempre per intero :) E all'innagine di Harry come vampiro controbatto con quella del demone Malfoy. Mooolto suggestiva!
Posso solo farti i miei complimenti, sia per la scelta della storia, sia per la traduzione!! La storia è veramente divertente! In partcolar modo quando cercavo di immaginarmi CERTE SCENE ...
Risposta dell’autore: Grazie...faccio quel che posso, e sono contenta di aver scelto bene anche stavolta!
Avevo già letto questa storia dopo che tu stessa mi avevi fatto conoscere quel genio che è Amanuensis, e già a quella prima lettura ero rimasta assolutamente basita dalla semplicità con cui l'autrice passa da storie di una drammaticità disarmante a storie di irresistibile comicità come questa senza perdere un filo di classe.
Mi spiace fare la copiona, ma la battuta "Sono stato un cercatore cattivo" vince su tutto!!!!
E la tua traduzione... semplicemente meravigliosa, ha moltiplicato per 10 il piacere di leggere questa storia!
Che bello che sei tornata!!!!!
Mille baci
Vale
Risposta dell’autore:
Credo di poter affermare con sicurezza che questo sarà il commento preferito di Amanuensis: sei riuscita davvero a cogliere qual è la sua grandezza, il saper passare dall'angst più terribile e soffocante a storie leggere ma non per questo meno eleganti...non vedo l'ora di comunicarle questo tuo apprezzamento!
E grazie mille per i complimenti...sono queste cose che mi fanno davvero adorare il "mestiere" ^^
Oh my god!!!sono strabiliata!!davvero una fic fuori dall'ordinario e i pg di Harry e Draco erano incredibili!!Non so quale dei due ho adorato di più!!!ti giuro!!
Complimenti!!!ottima storia ed ottima traduzione!!
Risposta dell’autore: Ma grazie! Ti vedo entusiasta e la cosa non può che farmi piacere!!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.