Oh Vale, ma è bellissima... Ed è proprio una storia "tua", che ti cade addosso a pennello come un abito da sera fatto su misura, perchè trovo che questo Harry "filosofo", che rimugina costantemente sul come dovrebbe essere la vita, e sul come invece "è" la sua vità, sia semplicemente adorabile. Senza contare che rasentiamo la perfezione alla fine, quando tutto si aggiusta, e il "come dovrebbe essere" e il "come effettivamente è" la vita di Harry, coincidono come due metà della stessa mela. Ci avrai capito qualcosa??? Mah... Beh, se sei riuscita a tradurre questo delirio di fic, magari riuscirai anche a comprendere il senso del mio delirio di recensione...:-))) Bacio.
Risposta dell’autore: Sai già quanto mi ha fatto bene questo commento, vero tesoro? Ogni lettera vale un bacino che ti devo, quindi preparati!!! E grazie mille, mi ha davvero emozionata il fatto che hai trovato la storia "adatta" a me... anche io la sento tanto vicina! Ti adoro, darling, semplicemente ti adoro!
Bellissima! Davvero molto bella! ^^ Harry è dolcissimo! Così piccino che non si può non volergli bene!
E Draco è adorabile... anche se... ce ne hanno messo di tempo!
Risposta dell’autore: Sette lunghi anni, se partiamo dall'inizio! Ma diciamoci la verità... le cose sudate sono quelle che danno più soddisfazione, quando finalmente le ottieni! Grazie come sempre del commento, carissima! ^_^
E' Bella! Davvero, seriamente bella^^ E' insospettabilmente profonda, ma dice quello che deve dire in modo diretto e comprensibile....Ah, beata adolescenza...
La traduzione è ottima, brava davvero^^
Un bacio
Risposta dell’autore: Grazie, non sai come mi fa felice sapere he la storia è piaciuta... dopo l'agonia che è stato tradurla almeno so che è valsa la pena perderci il sonno e far disperare la mia povera beta!!! ;-P Ancora grazie, davvero!
Come già ti ho scritto in separata sede questa fiction è bellissima e tu hai fatto un lavoro stupendo! Hai catturato l'ironia e la sottile sensualità di Zahra e l'hai trasportata in italiano con lo stesso candore..Harry è meraviglioso ma Draco è il mio mito ^.^! I dialoghi tra loro sono tesi e dolci al tempo stesso, soprattutto Harry che tenta disperatamente di nascondere a Draco quanto lo desidera accanto a sè..il moretto è proprio tenero e sfigato, in fondo in fondo ^.^ ma alla fine fortunatissimo..ha Draco!
Risposta dell’autore: Ah, tesoro, il tuo commento è assolutamente perfetto! Davvero, hai colto perfettamente l'anima della storia, e questa immagine di un Harry un po' sfigato è davvero irresistibile! Grazie mille darling, mille baci!
gli eterni indecisi che si dibattono tra i se e i ma... molto bella Laura e ringrazio tutte le altre per questa one shot!
Risposta dell’autore:
Gosh, credo che volessi dire Vale... almeno spero! Ti prego, non dirmi che hai sbagliato fic e questa non ti piace!!! ;-P A parte gli scherzi, grazie mille comunque! ^_^
E' proprio bella. Credo che la condizione in cui mi trovo ora la renda ancora più speciale, e anche se non c'è davvero motivo, credo che adesso mi infilerò sotto le coperte e piangerò un pochino, perchè ogni tanto mi fa bene. Non chiederti se sono impazzita... ti risponderei che "è solo la vita"...
Risposta dell’autore: Tesoro, nooo, non mi fare sentire in colpa, se ti rattristi mi rattristo anche io! Anche se so che a volte un pianto liberatorio non è una cosa negativa... Un bacione.
Concordo PIENAMENTE. Non ho mai dubitato così tanto delle mie capacità di comprendere l'Inglese come in certi punti di questa storia.... Ad ogni modo, essendo tu un'ottima traduttrice ed avendo una beta pignola e testarda, il risultato è eccellente, davvero! Onestamente 'Contract' l'ho adorata, questa mi è piaciuta un filo meno, ma Zahra è sempre Zahra e tu sei stata grande!
Risposta dell’autore: Ribadisco il concetto... se non avessi avuto Lori alle spalle (e anche il tuo prezioso aiuto, aggiungo!) la traduzione stavolta sarebbe stata proprio impubblicabile. Per cui, grazie mille, davvero! E riguardo alla storia, concordo, Contract è insuperabile, ma non riesco a fare a meno di vedere questa shot come "gemella" di Contract, con il POV di Harry... boh, mi sa che sono completamente fusa. Colpa dell'inglese di Zahra! Bacione!
Non si può certo dire che tu non te la sia sudata questa traduzione, eh? Certo che le storiedi Zahra sono tanto belle quanto complesse e sul filo del delirante (nel senso che quando le hai finite hai tanta voglia di andare a sbronzarti). Questa, in particolare, era un vero supplizio per traduttori... ma penso che, a vedere il risultato, ne sia valsa pienamente la pena, no? Bacione!
Risposta dell’autore: Oh, io adoro questa shot, ma se penso a quanto mi sono sentita totalmente scema davanti all'incomprensione di due frasi su tre mi viene da piangere... per fortuna che c'è il mio angioletto custode!!!! ^_^ Un bacio e grazie come sempre di tutto, tesoro!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.