Diventa sempre più coinvolgente questa storia. Bellissimo il saltare da un personaggio all'altro quasi con nervosismo. E' una storia nervosa, ecco. Mi piace tantissimo. Continua presto.
Risposta dell’autore: Ci ho messo più del previsto, ma ecco il nuovo capitolo. Spossante come i precedenti, ma assolutamente coinvolgente. Spero che continui ad appassionarti.
E' terribilmente coinvolgente. Anche io non ho saputo resistere alla tentazione e sono andata a sbirciare. Credo che "cruda" sia effettivamente un aggettivo azzeccatissimo per questa storia. Ma sicuramente non rende giustizia allo stile così particolare, e che hai saputo rendere con tanta maestria!
Risposta dell’autore:
Il desiderio di sbriciare è difficile riuscire a trattenerlo, specialmente con una storia così lunga..ti capisco perfettamente.
Scusami se non ti commento capitolo per capitolo, so che sono una bestiaccia, ma già faccio fatica a trovare il tempo per fare così... rischierei di farti aspettare sei mesi per avere un commento decente, e invece ci tenevo a farti sapere che ti leggo appassionatamente!! Dopo aver letto i primi due capitoli tradotti, confesso che la storia mi aveva talmente appassionata che non sono riuscita a trattenermi e sono corsa a leggere il seguito... e confermo la prima impressione: assolutamente bellissima! Erano secoli che aspettavo di leggere una post HBP come si deve, perciò, in primo luogo, grazie mille per avermi fatto scoprire questa meraviglia. In secondo luogo: tanti, tanti, tanti complimenti per la traduzione! E' molto scorrevole (ho trovato solo un errorino di consecutio ;-P), piacevolissima da leggere, e soprattutto, ha la straordinaria capacità di mantenere intatto lo stile crudo e realistico dell'autrice. Bravissima, davvero! Non ti assicuro di essere sempre puntuale con i commenti, ma sappi che sarò sempre in fervida attesa dei tuoi aggiornamenti e che non vedo l'ora di godermi questa splendida traduzione!
Risposta dell’autore:
Sono davvero contenta che la storia ti sia piaciuta tanto! Comprendo perfettamente la voglia di andare a sbriciare il seguito (sono la prima a farlo ^^''), ma mi fa un immenso piacere che tu voglia leggere anche la mia traduzione. Grazie mille per i complimenti e non ti preoccupare se non riesci a commentare con assiduità!
p.s. l'errore di consecutio vado subito a scovarlo e correggerlo
Sono assolutamente incantata e allo stesso tempo atterrita da questa fic. E' scritta con una durezza ed una lucidità che penetra l'anima, e non puoi fare a meno di sentir la nausea salire sempre più, proprio come Ron. Al momento il personaggio di Ron mi sembra quello meglio delineato. Sono curiosissima di leggere il prossimo capitolo. E' una tradizione splendida. Complimenti.
Risposta dell’autore:
Io adoro il modo in cui è strutturata la storia, i brevi capitoletti in cui l'autrice delinea di volta in volta le sensazioni di ogni personaggio, non risparmiandosi in quanto a crudezza nei dettagli. Lo stato d'animo di Ron è descritto molto bene, ma secondo me anche quello di Draco non è da meno.
Grazie mille per i complimenti. Il terzo capitolo è già online. ^^
Veramente bellissima. Uno stile ottimo... non convenzionale e coinvolgente. Una vera storia di alta qualità! Bravissima. Solo che... sono troppo curiosa di scoprire il seguito!!! Fai un favore a questa decrepita maniaca di ff... aggiorna! :D
Risposta dell’autore: Grazie mille!! Sono contenta che la storia ti abbia appassionato. Prometto che aggiornerò al più presto, ma la storia sarà lunga..prevedo almeno altri 14 capitoli..^^''
Risposta dell’autore: Sono contenta che ti sia piaciuta! Al più presto aggiornerò, ma il mio computer ha avuto qualche problema e sono costretta a sfruttare quello del mio ragazzo, quindi ci metterò un pò più del previsto..-_-''
Ma è bellissima! porca miseria, sono mancata per un pò di tempo e guarda quante storie nuove e bellissime mi sono persa. Ma dico, sarà crudeltà la vostra a pubblicare mentre io mi assento? Non ho letto l'originale, ma la sintassi in italiano mi sembra fluida e corretta, le frasi coese e coerenti: queste sono i risultati principali che dovrebbe avere una traduzione, e tu sembra che li hai soddisfatti tutti. Quindi posso affermare che la traduzione è buona, o è quello che nella mia ignoranza mi sembra.E questo non voleva essere una nota negativa per te, bada bene. La storia poi mi piace molto, complimenti quindi a te e, ovviamente e sopratutto all'autrice/autore che l'ha ideata.
Continua a tradurre,e mi accodo al commento di wonder: non lasciarti scoraggiare dalle poche recensioni, continua per te, per l'autrice/autore e per noi che, sebbene in pochi, ti seguiamo.
Con affetto, Vario.
Risposta dell’autore:
Anche se non sono molti, i vostri commenti e la bellezza della storia mi motivano moltissimo a tradurla. Il secondo capitolo è già a buon punto, farò del mio meglio per pubblicarlo al più presto (magari quando sei online stavolta..^^)
Grazie per i complimenti! Li riferirò all'autrice.
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.